ecotourism is being promoted in various forms in Cuba, Fiji, Sao Tome and Principe, Seychelles and Tuvalu, among others. | UN | ويجري تشجيع السياحة البيئية بأشكال شتى في كل من كوبا، وفيجي، وسان تومي وبرينسيبي، وسيشيل، وتوفالو، وبلدان أخرى. |
The plan called for low-impact development on the islands and recommended that they adopt a policy of encouraging ecotourism, which would emphasize the natural attractions of the islands. | UN | ودعت الخطة إلى تنمية قليلة الأثر على بيئة الجزيرتين، وأوصت باعتماد سياسة عامة تشجع السياحة البيئية التي من شأنها أن تبرز الجوانب الطبيعية الجذابة للجزيرتين. |
ecotourism is being promoted in various forms, in Cuba, Fiji, Sao Tome and Principe, Seychelles and Tuvalu, among others. | UN | ويجري تشجيع السياحة البيئية في أشكال شتى، في كل من كوبا، وفيجي، وسان تومي وبرينسيبي، وسيشيل، وتوفالو، وبلدان أخرى. |
ecotourism holds special promise for small island developing States despite its limited economic impact. | UN | وتبشر السياحة البيئية بمستقبل باهر للدول الجزرية الصغيرة النامية رغم تأثيرها الاقتصادي المحدود. |
Greater public awareness and promotion of eco-tourism could enhance more sustainable development of tourism. | UN | ويمكن لزيادة الوعي العام وتشجيع السياحة البيئية أن يعززا تنمية أكثر استدامة للسياحة. |
As one of the tools to control and manage ecotourism activities, it often involves fees for entry to protected natural areas, with at least part of the fees dedicated to the conservation of the area. | UN | ومن بين سبل مراقبة أنشطة السياحة البيئية وإدارتها، يستوجب الأمر في كثير من الأحيان دفع مصاريف للدخول إلى المناطق الطبيعية المحمية، ويخصص على الأقل جزء من هذه المصاريف للمحافظة على هذه المنطقة. |
Projects to encourage ecotourism as well as the processing of forest products within the Solomon Islands are being considered. | UN | ويجري النظر في مشروعات لتشجيع السياحة البيئية وكذلك تصنيع منتجات الغابات في جزر سليمان. |
Its focus on ecotourism and oceans would underline two critical pillars for economic development of small island developing States. | UN | وسيؤكد تركيزها على السياحة البيئية والمحيطات على دعامتين أساسيتين لتحقيق التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Their rich biodiversity, especially of water birds, contributes significantly to their recreational value, and promotes ecotourism. | UN | ويساهم تنوعها البيولوجي الغني، خاصة من الطيور المائية، مساهمة كبيرة في قيمتها الترفيهية، ويشجع السياحة البيئية. |
UNIDO should explore the possibility of tapping the resources of GEF for designing and financing a project on ecotourism. | UN | وينبغي لليونيدو أن تستكشف إمكانات الحصول على موارد من المرفق لتصميم وتمويل مشروع بشأن السياحة البيئية. |
ecotourism should form an integral part of national tourism development plans. | UN | وينبغي أن تشكل السياحة البيئية جزءا أساسيا من خطط تنمية السياحة الوطنية. |
At the same time, his organization had undertaken a series of research projects on ecotourism markets and on good practices in ecotourism. | UN | وفي الوقت نفسه اضطلعت منظمته بسلسلة من المشاريع البحثية بشأن أسواق السياحة البيئية وبشأن الممارسات الجيدة في مجال السياحة البيئية. |
ecotourism should form an integral part of national tourism development plans. | UN | وينبغي أن تشكّل السياحة البيئية جزءا أساسيا من خطط تنمية السياحة الوطنية. |
Promotion of ecotourism for poverty eradication and environment protection | UN | تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة |
Report of the Secretary-General of the World Tourism Organization on the promotion of ecotourism for poverty eradication and environment protection | UN | تقرير الأمين العام لمنظمة السياحة العالمية عن تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة |
Promotion of ecotourism for poverty eradication and environment protection | UN | تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة |
This is of particular importance, as many developing countries use their marine, coastal and riverine resources for the development of ecotourism. | UN | ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن بلدانا نامية كثيرة تستخدم مواردها البحرية والساحلية والنهرية لتنمية السياحة البيئية. |
(v) Design and develop ecotourism products that can ensure market access and can be offered as complementary products in the region; | UN | ' 5` تصميم وإعداد منتجات السياحة البيئية التي تكفل الوصول إلى الأسواق ويمكن تقديمها كمنتجات متكاملة في المنطقة؛ |
Promotion of ecotourism for poverty eradication and environment protection | UN | تعزيز السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة |
Promotion of ecotourism for poverty eradication and environment protection | UN | تشجيع السياحة البيئية من أجل القضاء على الفقر وحماية البيئة |
Funds should be made available for eco-tourism and mainstreaming the informal sector into the formal economy. | UN | وينبغي تزويد قطاع السياحة البيئية بالأموال وإدماج القطاع غير الرسمي في الاقتصاد الرسمي. |
While environmental tourism has attracted some interest, its potential, given the many possibilities available in Arab countries in this field, is far from being realized. | UN | ورغم أن تطوير السياحة البيئية قد حظي ببعض الاهتمام إلا أنه ما زال قاصراً عن الإمكانات المتعددة المتاحة للبلدان العربية في هذا المجال. |
In 2012, UNWTO also prepared a compendium of best practices and recommendations for ecotourism in Asia and the Pacific on the basis of an assessment of the practices of 26 ecotourism organizations and private companies and six national initiatives in that region. | UN | وفي عام 2012، أعدت منظمة السياحة العالمية خلاصة لأفضل الممارسات والتوصيات للسياحة البيئية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على أساس تقييم ممارسات 26 منظمة وشركة خاصة تعمل في مجال السياحة البيئية وست مبادرات وطنية في تلك المنطقة. |
The Year had also highlighted the potential that sustainable tourism in general offered as a powerful instrument for combating poverty. | UN | كما سلطت السنة الأضواء على الإمكانيات التي تنطوي عليها السياحة البيئية بشكل عام بوصفها وسيلة فعالة لمكافحة الفقر. |