"السياحة الجنسية" - Translation from Arabic to English

    • sex tourism
        
    • sexual tourism
        
    • women and
        
    In that connection, Germany asked whether there were plans to improve the protection of women and children against trafficking and sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تساءلت ألمانيا عما إذا كانت هناك خطط لتحسين حمـاية النساء والأطفـال من الاتجار بهم ومن السياحة الجنسية.
    It asked about measures to ensure equal remuneration for men and women and to combat sex tourism which affects children. UN وسألت عن التدابير المتخذة لضمان المساواة في الأجر بين الرجل والمرأة ومكافحة السياحة الجنسية التي تؤثر في الأطفال.
    It also requested more information on the potential rise of sex tourism. UN كما طلبت مزيد من المعلومات عن احتمال التوسع في السياحة الجنسية.
    In this context, it organized workshops on combating child sex tourism in 2005 and 2006. UN وفي هذا السياق، نظمت العملية حلقات عمل بشأن مكافحة السياحة الجنسية المتعلقة بالأطفال في عامي 2005 و 2006.
    The Act provided for increased punishments for the abduction of minors, and criminalized sexual tourism and labour exploitation. UN وينص القانون على زيادة العقوبات المفروضة على اختطاف القاصرين وعلى تجريم السياحة الجنسية والاستغلال في العمل.
    sex tourism for both men and women is a growing industry on the island. UN وتمثل السياحة الجنسية لكل من الرجال والنساء صناعة رائجة في الجزيرة.
    She would like to know if efforts to raise awareness on sex tourism among the target audiences had been effective. UN وهل كانت الجهود المبذولة لزيادة الوعي بشأن السياحة الجنسية ذات تأثير فعلي لدى الجماهير المستهدفة.
    The country also adopted a code of conduct for tourist agencies to help combat sex tourism. UN واعتمدت إيطاليا أيضا مدونة قواعد سلوك للوكالات السياحية بغية المساعدة على مكافحة السياحة الجنسية.
    Data on sex tourism, and its link with the issues addressed in the Optional Protocol, should also be collected. UN وينبغي أيضا جمع بيانات عن السياحة الجنسية وعلاقتها بالمسائل الواردة في البروتوكول الاختياري.
    Poverty, lack of opportunities and the development of sex tourism are the main causes. UN أما الأسباب الرئيسية لذلك فهي الفقر وانعدام الفرص وتطور السياحة الجنسية.
    sex tourism and sexual exploitation impacted disproportionately on indigenous youth. UN وتؤثر السياحة الجنسية والاستغلال الجنسي تأثيراً مفرطاً على شباب الشعوب الأصلية.
    He also considered it to be of the utmost importance that the protocol should contain a definition, inter alia, of sex tourism. UN ورأى كذلك أن من اﻷهمية بمكان أن يتضمن البروتوكول تعريفا ﻷمور منها السياحة الجنسية.
    Studies are also under way with a view to submitting to the appropriate authorities a draft classifying sex tourism and child pornography as offences. UN كما تجرى دراسات من أجل إعداد مشروع يحدد مواصفات جريمة السياحة الجنسية والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    There would also have to be global measures to combat the menace of sex tourism. UN ولا بد أيضا من اتخاذ تدابير عالمية لمكافحة خطر السياحة الجنسية.
    There was general agreement that the issue of sex tourism should be addressed by the optional protocol. UN وكان هناك اتفاق عام على ضرورة أن يتناول البروتوكول الاختياري مسألة السياحة الجنسية.
    Those delegations felt that child sex tourism was an integral part of the mandate of the working group and of child sexual exploitation. UN ورأت تلك الوفود أن السياحة الجنسية التي تتناول اﻷطفال تشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية الفريق العامل ومن الاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    She further stated her delegation's preference for the incorporation of the concept of child sex tourism in the definition of child prostitution. UN وذكرت أيضاً أن وفدها يفضل إدماج مفهوم السياحة الجنسية المتعلقة باﻷطفال في تعريف بغاء اﻷطفال.
    The supply of prostitutes in turn encourages sex tourism. UN ويشجع توفر المومسات في السياحة الجنسية بدوره.
    He cited the example of a guidebook for sex tourism which contained advertisements in which the women were described in highly racist terms. UN واستشهد بمثال دليل السياحة الجنسية الذي يحتوي على إعلانات وصفت به النساء بعبارات شديدة العنصرية.
    A law combating sexual tourism was also in place. UN وثمة أيضا قانون ساري المفعول لمكافحة السياحة الجنسية.
    145. Given that Montenegro is a tourist country, many preventive actions have been undertaken in order to avoid occurrence of sexual tourism. UN 145- ونظراً إلى أن الجبل الأسود بلد سياحي، فقد اتخذ الكثير من التدابير الوقائية من أجل تجنب حدوث السياحة الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more