To more accurately gauge national tourism exports, many countries therefore compile national tourism satellites accounts (TSA). | UN | ولتقدير صادرات السياحة الوطنية حق قدرها تلجأ كثير من البلدان بالتالي إلى تجميع حسابات وطنية فرعية خاصة بالسياحة. |
national tourism agencies are an important example. | UN | وخير مثال على ذلك، وكالات السياحة الوطنية. |
The studies document the growth of national tourism and analyse its impact on the national economy, culture, political life and the environment. | UN | وتدعم الدراسات بالوثائق نمو السياحة الوطنية وتحلل أثرها على الاقتصاد والثقافة والحياة السياسية والبيئة في البلد. |
national tourism policies, plans and legislations. | UN | وضع سياسات وخطط وتشريعات السياحة الوطنية. |
On a positive note, the Government of Brazil has initiated a campaign against sex tourism and child prostitution organized by the national tourist agency. | UN | ٣٣ - ومما يبشر بالخير أن حكومة البرازيل شرعت في حملة ضد السياحة من أجل الجنس وبغاء اﻷطفال نظمتها وكالة السياحة الوطنية. |
Second, national tourism statistics are subject to a number of measurement defects which can seriously limit their value in making international comparisons of the economic role of tourism. | UN | وثانيا، فإن إحصاءات السياحة الوطنية يشوبها عدد من شوائب القياس التي يمكن أن تحد بشكل خطير من قيمتها في وضع مقارنات دولية لدور السياحة الاقتصادي. |
national tourism authorities and travel and tourism operators from developing countries face growing erosion of trade benefits, coupled with multiplier and spillover effects. | UN | فسلطات السياحة الوطنية ومنظمي خدمات السفر والسياحة من البلدان النامية يواجهون تآكلاً متنامياً للفوائد التجارية، بالاقتران مع آثار المضاعِف والآثار التبعية. |
The Expert Group included representatives of national statistical offices, national tourism organizations and international and regional organizations. | UN | وضم الفريق ممثلين عن مكاتب الإحصاء الوطنية وهيئات السياحة الوطنية والمنظمات الدولية والإقليمية. |
Ecotourism should form an integral part of national tourism development plans. | UN | وينبغي أن تشكل السياحة البيئية جزءا أساسيا من خطط تنمية السياحة الوطنية. |
Partners will include member States, the World Tourism Organization, UNESCO, national tourism authorities and universities. | UN | وسيتألف الشركاء من الدول الأعضاء والمنظمة العالمية للسياحة واليونسكو وسلطات السياحة الوطنية والجامعات. |
Partners will include member States, the World Tourism Organization, UNESCO, national tourism authorities and universities. | UN | وسيتألف الشركاء من الدول الأعضاء والمنظمة العالمية للسياحة واليونسكو وسلطات السياحة الوطنية والجامعات. |
Ecotourism should form an integral part of national tourism development plans. | UN | وينبغي أن تشكّل السياحة البيئية جزءا أساسيا من خطط تنمية السياحة الوطنية. |
The national tourism policy of the United Republic of Tanzania takes into account the importance of gender equality and women's empowerment. | UN | وتأخذ سياسة السياحة الوطنية لجمهورية تنزانيا المتحدة في الاعتبار أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Support for biodiversity conservation can be increased through the dissemination of information and awareness campaigns to all relevant stakeholders, including tourists and national tourism and protected areas authorities; | UN | ويمكن زيادة الدعم لحفظ التنوع البيولوجي من خلال نشر المعلومات وشن حملات التوعية على جميع أصحاب المصلحة ، بمن فيهم السياح، وسلطات السياحة الوطنية وسلطات المناطق المحمية؛ |
Worldwide consultation with national statistical offices and national tourism administrations | UN | واو - التشاور على نطاق عالمي مع مكاتب الإحصاء الوطنية وإدارات السياحة الوطنية |
Informing the community should be a continuing process and should be a responsibility of the national tourism agencies, private sector associations and community representatives. | UN | وينبغي أن يكون تعريف المجتمع المحلي عملية مستمرة وأن تقع المسؤولية عنه وكالات السياحة الوطنية ورابطات القطاع الخاص وممثلو المجتمعات المحلية. |
Source: China national tourism Administration. | UN | المصدر: إدارة السياحة الوطنية الصينية. |
Many have successfully advanced the development of the tourism sector by mainstreaming tourism into national development and economic policymaking through comprehensive national tourism strategies. | UN | وأفلحت بلدان كثيرة في دفع عجلة تطوير قطاعها السياحي عن طريق دمج السياحة في صلب السياسات الإنمائية والاقتصادية الوطنية، من خلال وضع استراتيجيات شاملة في مجال السياحة الوطنية. |
Burkina Faso has established a committee to strengthen public - private partnership and monitor the follow-up of recommendations from the seminar, including the implementation of a destination management system for promoting national tourism assets on the Internet. | UN | وأنشأت بوركينا فاسو لجنة لتعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص ورصد متابعة التوصيات المنبثقة عن الحلقة الدراسية، بما في ذلك تنفيذ نظام لإدارة الوجهات السياحية من أجل تعزيز أصول السياحة الوطنية على الإنترنت. |
74. The Committee welcomes the 2007 national tourism Plan (PLANDETUR) aimed, inter alia, at preventing the commercial sexual exploitation of children. | UN | 74- ترحب اللجنة بخطة السياحة الوطنية لعام 2007 الهادفة في جملة أمور إلى منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال. |
This could be coordinated, for instance, by national tourist authorities. | UN | ويمكن تنسيق ذلك، مثلا، عن طريق هيئات السياحة الوطنية)٠٢(. |