"السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • of child sex tourism
        
    The Committee further recommends that the State party undertake studies to determine the prevalence of child sex tourism and other practices prohibited under the Optional Protocol. UN كما توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بدراسات لتحديد مدى انتشار السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والممارسات الأخرى المحظورة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The Netherlands also has wide jurisdiction facilitating the prosecution of child sex tourism abroad. UN ولهولندا أيضاً تشريعات واسعة تيسر مقاضاة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في الخارج.
    Online child streaming appears to be a form of child sex tourism in that it allows offenders to abuse children across national boundaries without the need to travel. UN ويبدو أن البث الدفقي المباشر للأشرطة المسيئة للأطفال هو شكل من أشكال السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال لأنه يتيح للمجرمين فرصة الاعتداء على أطفال عبر الحدود الوطنية دون حاجة إلى السفر.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation by multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وترتيبات ثنائية بهدف منع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء عليها.
    The Committee further notes as positive awareness-raising educational campaigns conducted by the State party on the legal consequences of child sex tourism. UN كما تلاحظ اللجنة الطابع الإيجابي لحملات التوعية التثقيفية التي تشنها الدولة الطرف بشأن الآثار القانونية المترتبة على السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال إقامة ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وثنائية بهدف منع ومكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال.
    In this regard, the Committee encourages the State party to strengthen its international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز تعاونها الدولي من خلال ترتيبات متعددة الأطراف وإقليمية وثنائية لمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء عليها.
    It recommended that Sweden increase its efforts to prevent and combat the phenomenon of child sex tourism. UN وأوصت اللجنة السويد بتكثيف جهودها لمنع ومقاومة ظاهرة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال(107).
    (b) Take all necessary measures to ensure that cases of child sex tourism are investigated and that alleged perpetrators are prosecuted and duly sanctioned; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان التحقيق في حالات السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال ومقاضاة الجناة المزعومين، ومعاقبتهم على النحو الواجب؛
    However, in view of the problem of child sex tourism in the State party, the Committee is concerned at the lack of adequate legislative and administrative procedures and social policies to prevent child sex tourism and protect children from becoming victims. UN ولكن، نظراً لمشكلة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في الدولة الطرف، يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود إجراءات تشريعية وإدارية وسياسات اجتماعية ملائمة لمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال وحماية الأطفال حتى لا يصبحوا من ضحاياها.
    (b) To strengthen its international cooperation through multilateral, regional and bilateral arrangements for the prevention and elimination of child sex tourism; UN (ب) أن تعزز تعاونها على الصعيد الدولي من خلال وضع ترتيبات متعددة الأطراف وترتيبات إقليمية وثنائية بهدف منع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال والقضاء عليها؛
    To undertake a comprehensive study on the scope of child sex tourism in the State party and to take all measures necessary to eliminate the phenomenon; UN (أ) إعداد دراسة شاملة عن نطاق ظاهرة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في الدولة الطرف، واتخاذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على هذه الظاهرة؛
    The Committee further urges the State party to conduct advocacy with the tourism industry of the harmful effects of child sex tourism, widely disseminate the World Tourism Organization (UNWTO) Global Code of Ethics for Tourism among travel agents and tourism agencies, and encourage these enterprises to become signatories to the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنظيم أنشطة دعوية على صعيد قطاع السياحة لتبيان الآثار الضارة الناجمة عن السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال وعلى نشر المدونة العالمية لآداب السياحة، التي وضعتها منظمة السياحة العالمية، على نطاق واسع لدى وكلاء السفر ووكالات السياحة وتشجيعهم على التوقيع على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في السفر والسياحة.
    (c) Investigate and prosecute the agencies and individuals who organize or support the business of child sex tourism; and UN (ج) التحقيق مع الوكالات والأفراد ممّن ينظمون تجارة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال أو يدعمونها، وملاحقتهم قضائياً؛
    Child sex tourism 25. In view of the problem of child sex tourism in the State party, the Committee is concerned at the lack of adequate legislative and administrative procedures and social policies to prevent child sex tourism and protect children from becoming victims. UN 25- بالنظر إلى مشكلة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال في الدولة الطرف، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب إجراءات تشريعية وإدارية وسياسات اجتماعية كافية تمنع السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال وتحمي الأطفال من خطر الوقوع ضحايا لمثل هذه الممارسات.
    While noting improved efforts to combat child sex tourism, CRC made recommendations to address its concern at the low level of public awareness of child sex tourism and at the fact that the sign-up rate for the Code of Conduct for the Protection of Children from Sexual Exploitation in Travel and Tourism remained low among businesses in Sweden. UN 25- ولاحظت لجنة حقوق الطفل تحسّن الجهود المبذولة في سبيل مكافحة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، لكنها قدمت توصيات لمعالجة قلقها إزاء تدني مستوى وعي الجمهور بظاهرة السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال وضعف نسبة توقيع أصحاب المشاريع في السويد على مدونة قواعد السلوك لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي في قطاع السفر والسياحة(76).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more