There were no ongoing bilateral negotiations between the United Kingdom and Spain about the sovereignty of Gibraltar. | UN | وليس هناك من مفاوضات ثنائية جارية بين المملكة المتحدة وإسبانيا بشأن السيادة على جبل طارق. |
Yet the so-called consensus decision implied that the sovereignty of Gibraltar could be ceded against the wishes of its inhabitants. | UN | ومع ذلك، فإن ما يسمى بقرار توافق الآراء يمكن أن يوحي ضمنا بأن السيادة على جبل طارق يمكن التنازل عنها ضد رغبات سكانه. |
20. In their renewed negotiations, the United Kingdom and Spain were working towards an agreement to share the sovereignty of Gibraltar. | UN | 20 - واستطرد قائلا، إن المملكة المتحدة وإسبانيا، في إطار استئناف مفاوضاتهما، تعملان على وضع اتفاق بشأن تقاسم السيادة على جبل طارق. |
47. With respect to the principle of the sharing of sovereignty over Gibraltar by the United Kingdom and Spain, he wished to reaffirm that it was utterly unacceptable to the people of Gibraltar, who saw it as a way to perpetuate the colonization of their Territory and, what was more, by two Powers instead of one. | UN | 47 - وفيما يخص مبدأ تقاسم السيادة على جبل طارق بين المملكة المتحدة وإسبانيا، أعرب رئيس الوزراء عن رغبته في التأكيد مجددا أن ذلك أمر مرفوض تماما بالنسبة لشعب جبل طارق، إذ أنه يرى فيه وسيلة للإبقاء على استعمار أراضيه، والأدهى من ذلك، أن هذا الاستعمار سيكون من طرف دولتين لا دولة واحدة فقط. |
Despite strong opposition from the Governments of Spain and the United Kingdom, a referendum had been held on 7 November 2002 on the question of whether the population of Gibraltar approved of the principle of the sharing of sovereignty over Gibraltar by the United Kingdom and Spain. | UN | وعلى الرغم من المعارضة القوية من طرف حكومتي وإسبانيا والمملكة المتحدة، عُقد استفتاء يوم 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن مسألة ما إذا كان شعب جبل طارق يوافق على مبدأ تقاسم السيادة على جبل طارق بين المملكة المتحدة وإسبانيا. |
17. With respect to the principle of the sharing of sovereignty over Gibraltar by the United Kingdom and Spain, he wished to reaffirm that it was utterly unacceptable to the people of Gibraltar, who saw it as a way to perpetuate the colonization of their Territory and, what was more, by two Powers instead of one. | UN | 17 - وفيما يخص مبدأ تقاسم السيادة على جبل طارق بين المملكة المتحدة وإسبانيا، أعرب السيد كاروانا عن رغبته في التأكيد مجددا على أن ذلك أمر مرفوض تماما بالنسبة لشعب جبل طارق، إذ أنه يرى فيه وسيلة للإبقاء على استعمار أراضيه، والأدهى من ذلك، أن هذا الاستعمار سيكون من طرف دولتين لا دولة واحدة. |
The people of Gibraltar also rejected General Assembly resolution 2353 (XXII) of 19 December 1967, which had rejected the 1967 referendum held in Gibraltar, because by singling out the principle of territorial integrity and by referring to the disruption of national unity, the resolution could be interpreted as an endorsement of the Spanish claim to sovereignty over Gibraltar. | UN | ١٦ - ومضى يقول إن شعـب جبـل طـارق يرفض أيضـا قـرار الجمعية العامة ٢٣٥٣ )د - ٢٢( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٧ الذي رفض نتيجة استفتاء عام ١٩٦٧ الذي جرى في جبل طارق ﻷن القرار يمكن تفسيره، بسبب ذكره لمبدأ الوحدة اﻹقليمية واﻹشارة إلى تقويض الوحدة الوطنية، بأنه تأييد لادعاء اسبانيا السيادة على جبل طارق. |
42. Speaking to the Fourth Committee on 7 October 2009, the Chief Minister of Gibraltar, Peter Caruana, stated, as reflected in the summary record (A/C.4/64/SR.4), that the sovereignty of Gibraltar was neither the United Kingdom's to give away, nor Spain's to demand. Nor was Gibraltar a part of Spain, and its self-determination therefore did not affect Spain's territorial integrity. | UN | 42 - تحدث رئيس وزراء جبل طارق، بيتر كاروانا، أمام اللجنة الرابعة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، فقال، حسبما يرد في المحضر الموجز للجلسة (A/C.4/64/SR.4)، إن السيادة على جبل طارق ليست حقاً للمملكة المتحدة لتتنازل عنه، ولا لإسبانيا لتطالب به؛ كما أن جبل طارق ليس جزءاً من إسبانيا، وبالتالي فإن تقريره مصيره بنفسه لا يؤثر على سلامة إسبانيا الإقليمية. |
Despite strong opposition from the Governments of Spain and the United Kingdom, a referendum had been held on 7 November 2002 on the question of whether the population of Gibraltar approved of the principle of the sharing of sovereignty over Gibraltar by the United Kingdom and Spain. | UN | وعلى الرغم من المعارضة القوية من طرف حكومتي إسبانيا والمملكة المتحدة، عُقد استفتاء يوم 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بشأن مسألة ما إذا كان شعب جبل طارق يوافق على مبدأ تقاسم السيادة على جبل طارق بين المملكة المتحدة وإسبانيا. |