"السياسات البيئية والتجارية" - Translation from Arabic to English

    • environmental and trade policies
        
    These differences also pointed to the need for capacity-building to implement environmental and trade policies in developing countries. UN وقال إن هذه الفوارق تشير أيضا إلى ضرورة بناء القدرات اللازمة لتنفيذ السياسات البيئية والتجارية في البلدان النامية.
    Inputs relating to the analysis of approaches and related methodologies for the reconciliation of environmental and trade policies UN مدخلات متصلة بتحليل النهج والمنهجيات ذات الصلة من أجل التوفيق بين السياسات البيئية والتجارية
    2. To identify and analyse emerging environmental policy instruments with a trade impact, bearing in mind the need for international cooperation towards ensuring transparency and coherence in making environmental and trade policies mutually supportive. UN ٢ - تحديد وتحليل أدوات السياسات البيئية الناشئة التجارية اﻷثر، مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل ضمان الشفافية والاتساق في جعل السياسات البيئية والتجارية سياسات متداعمة.
    The outcome of the studies of the Committee on Reconciliation of environmental and trade policies is one such initiative that will feed directly into UNDP technical cooperation for the development of trade, environment and development policies. UN وتشكل نتيجة الدراسات التي تجريها اللجنة المعنية بالتوفيق بين السياسات البيئية والتجارية مبادرة من هذا القبيل ستغذي مباشرة التعاون التقني الذي يضطلع به البرنامج اﻹنمائي لوضع سياسات تجارية وبيئية وإنمائية.
    UNCTAD's Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development considered that country case studies constitute a relevant tool in examining the effects deriving from the linkages of environmental and trade policies, both at the national and international levels. UN ورأى الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة والتنمية والتابع لﻷونكتاد أن الدراسات اﻹفرادية القطرية تشكل أداة لها أهميتها في بحث اﻵثار المترتبة على الربط بين السياسات البيئية والتجارية على الصعيدين الوطني والدولي.
    2. To identify and analyse emerging environmental policy instruments with a trade impact, bearing in mind the need for international cooperation towards ensuring transparency and coherence in making environmental and trade policies mutually supportive; UN ٢- تحديد وتحليل أدوات السياسات البيئية الناشئة التجارية اﻷثر، مع مراعاة الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل ضمان الشفافية والاتساق في جعل السياسات البيئية والتجارية سياسات متداعمة؛
    291. The Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development, at its third and final session in November 1995, focused on the need for international cooperation towards ensuring transparency and coherence in making environmental and trade policies mutually supportive. UN ٢٩١ - وشدد الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية، في دورته الثالثة واﻷخيرة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، على ضرورة التعاون الدولي من أجل كفالة الشفافية والترابط في تحقيق التعاضد بين السياسات البيئية والتجارية.
    " 23. Also requests the United Nations Conference on Trade and Development to continue its special role in the field of trade and environment, including the conceptual framework, policy analysis and formulations, and consensus-building, with a view to ensuring transparency and coherence in making environmental and trade policies mutually supportive; UN " ٢٣ - ترجو أيضا من مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يواصل النهوض بالدور الخاص المسند إليه في ميدان التجارة والبيئة، بما في ذلك اﻹطار المفاهيمي، وتحليل السياسات العامة وصياغتها، وإيجاد توافق في اﻵراء، ضمانا للشفافية والترابط في جعل السياسات البيئية والتجارية متعاضدة؛
    " 13. Urges the United Nations Conference on Trade and Development to continue its special role in the field of trade and environment, including policy analysis, conceptual work and consensus-building, with a view to ensuring transparency and coherence in making environmental and trade policies mutually supportive; UN " ١٣ - تحث مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة الاضطلاع بدوره الخاص في مجال التجارة والتنمية، بما في ذلك تحليل السياسات والعمل المفاهيمي وتكوين توافق اﻵراء، بغية ضمان الوضوح والترابط في جعل السياسات البيئية والتجارية تعزز بعضها بعضا؛
    The linkages between environmental and trade policies continue to be high on the agenda for intergovernmental deliberations and consensus-building in, inter alia, FAO, UNCTAD and GATT/WTO. UN وما برحت الروابط بين السياسات البيئية والتجارية تحتل مركز الصدارة في جداول أعمال المداولات وعمليات بناء توافق اﻵراء على الصعيد الحكومي الدولي لمحافل شتى منها الفاو واﻷونكتاد والغات/المنظمة العالمية للتجارة.
    In accordance with its terms of reference, the Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development is inter alia requested to " identify and analyse emerging environmental policy instruments with a trade impact, bearing in mind the need for international cooperation towards ensuring transparency and coherence in making environmental and trade policies mutually supportive " (Board conclusions and decisions 415(XL), annex). UN ١- وفقاً لاختصاصات الفريق العامل المخصص للتجارة والبيئة والتنمية، يطلب اليه " تحديد وتحليل أدوات السياسات البيئية الناشئة التجارية اﻷثر، مع مراعاة الحاجة الى التعاون الدولي من أجل ضمان الشفافية والاتساق في جعل السياسات البيئية والتجارية سياسات متداعمة " )استنتاجات المجلس ومقرراته ٥١٤)د-٠٤(، المرفق(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more