Such engagement should be framed within national urban policies. | UN | ويتعين تأطير هذه المشاركة ضمن السياسات الحضرية الوطنية. |
UN-Habitat will be supporting the implementation of national urban policies and planned city extension and densification exercises; | UN | وسيدعم موئل الأمم المتحدة تنفيذ السياسات الحضرية الوطنية والعمليات المنظمة لتوسيع المدن وزيادة كثافتها السكانية؛ |
Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
(i) Field projects to support national urban policy development and review: Bangladesh, Colombia, Lebanon, Liberia, Pakistan, State of Palestine, Rwanda, Saudi Arabia and South Sudan [9] | UN | ' 1` مشاريع ميدانية لدعم وضع السياسات الحضرية الوطنية واستعراضها: باكستان، وبنغلاديش، وجنوب السودان، ورواندا، ودولة فلسطين، وكولومبيا، ولبنان، وليبيريا، والمملكة العربية السعودية [9] |
Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
Such national urban policies could promote the growth of intermediatesize cities, with a view to avoiding excessive concentration in just one or two very large urban agglomerations and to reducing the negative environmental impacts often associated with large and rapidly growing urban agglomerations. | UN | ومثل هذه السياسات الحضرية الوطنية يمكن أن تدعم نمو المدن المتوسطة الحجم بغرض تجنب التركيز المفرط في واحد أو إثنين فقط من التجمعات الحضرية الكبيرة جداً وتقليل الآثار البيئية السلبية التي تقترن عادة بالتجمعات الحضرية الكبيرة التي تنمو بسرعة. |
F. Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | واو - متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
4. Requests the Executive Director to develop a general guiding framework for the development of national urban policies, based on international good experiences, to further support member states when developing and improving their national urban policies, | UN | 4- يطلب إلى المدير التنفيذي أن يضع إطاراً توجيهياً عاماً بشأن رسم السياسات الحضرية الوطنية يستند إلى الخبرات الدولية الجيدة، من أجل مواصلة دعم الدول الأعضاء عند وضع وتحسين سياساتها الحضرية الوطنية؛ |
UN-Habitat is promoting national urban policies as one of the key entry points for sustainable urban development. | UN | 37 - ويشجع موئل الأمم المتحدة السياسات الحضرية الوطنية باعتبارها أحد المداخل الرئيسية للتنمية الحضرية المستدامة. |
Accordingly, emphasis will be placed on the establishment and enhancement of national urban policies to promote the normative mandate of the organization at the country level. | UN | وبناء على ذلك، سيكون هناك تشديد على إنشاء وتحسين السياسات الحضرية الوطنية لتعزيز الولاية المعيارية للمنظمة على الصعيد القطري. |
(i) Review of experiences in national urban policies [1] | UN | ' 1` استعراض التجارب في مجال السياسات الحضرية الوطنية [1] |
Resolution 24/5: Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | القرار 24/5: متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
B. Resolution 24/5: Pursuing sustainable development through national urban policies | UN | باء - القرار 24/5: متابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية |
9. In its resolution 24/5 on pursuing sustainable development through national urban policies, the Governing Council: | UN | 9 - قام مجلس الإدارة في قراره 24/5 المتعلق بمتابعة التنمية المستدامة من خلال السياسات الحضرية الوطنية بما يلي: |
Broader processes, such as enhancing inclusive national urban policies and reducing the increased rate of urban sprawl, must be emphasized. | UN | وأشار إلى أنه يجب إعطاء الاهتمام للعمليات الأوسع نطاقا، من قبيل تعزيز السياسات الحضرية الوطنية الشاملة للجميع، والحد من معدل التمدد العمراني العشوائي. |
This requires policy coherence between different tiers of government, as well as adequate resource allocation and capacity and institutional development at the municipal level to implement national urban policies. | UN | وهذا يتطلب اتساق السياسات بين مختلف مستويات الحكم، فضلا عن تخصيص الموارد الكافية وتطوير القدرات والمؤسسات على مستوى البلديات لتنفيذ السياسات الحضرية الوطنية. |
national urban policies provide a framework for future urban development and should ensure that the national and local benefits of urbanization are maximized while potential negative impacts are mitigated. | UN | 55 - وتوفر السياسات الحضرية الوطنية إطاراً لتنمية حضرية في المستقبل، ولا بد أن تعمل هذه السياسات على ضمان زيادة المنافع الوطنية والمحلية للتحضر إلى الحد الأقصى مع تخفيف الآثار السالبة المحتملة. |
Many representatives mentioned the national urban policies undertaken in their countries to tackle the challenges of rapid urbanization and improve the urban environment. | UN | 7 - وأشار العديد من الممثلين إلى السياسات الحضرية الوطنية التي تنفذها بلدانهم لمواجهة تحديات التحضر السريع ولتحسين البيئة الحضرية. |
Attention would also need to be paid to broader processes such as enhancing inclusive national urban policies and reducing the rate of increase of urban land cover and urban sprawl, in addition to policies or plans to strengthen urban resilience. | UN | ويتعين إيلاء الاهتمام أيضاً للعمليات الأشمل مثل تعزيز السياسات الحضرية الوطنية الجامعة والحد من معدل زيادة غطاء الأراضي الحضرية والتمدد العمراني العشوائي، بالإضافة إلى السياسات أو الخطط الرامية إلى تعزيز قدرة المدن على الصمود. |