"السياسات الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • industrial policies
        
    • industrial policy
        
    Vigorous national industrial policies and sustained international cooperation would be essential components. UN وستكون السياسات الصناعية الوطنية القوية والتعاون الدولي المطرد من المكونات الأساسية.
    Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty. UN :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية على الفقر.
    Effective industrial policies typically underpinned the economic transformation, and high growth facilitated job creation and income growth for workers. UN وشكلت في المعتاد السياسات الصناعية الفعالة أساس التحول الاقتصادي، ويسر النمو المرتفع خلق الوظائف ونمو دخول العمال.
    Many of these experiments include a good dose of industrial policy, such as in Brazil, China and South Africa. UN وتتضمن العديد من هذه التجارب، كما في البرازيل والصين وجنوب أفريقيا مثلاً، قدراً مهماً من السياسات الصناعية.
    I. Globalization and competitiveness: the challenge to industrial policy makers UN العولمة والقدرة التنافسية: التحدي الماثل أمام مقرري السياسات الصناعية
    Seminar on enhancing industrial policy formulation and management UN حلقة دراسية بشأن تحسين تدابير صياغة السياسات الصناعية وإدارتها
    The use of industrial policies in long-term development strategies was also discussed. UN كما تمت مناقشة توظيف السياسات الصناعية في استراتيجيات إنمائية طويلة الأجل.
    :: Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty reduction. UN :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر.
    Industrial statistics monitor the impact of industrial policies on poverty reduction UN الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر
    Domestic, regional and international markets should also be explored in trade promotion and trade expansion measures as part of industrial policies. UN وينبغي أيضا أن تُستكشف الأسواق المحلية والإقليمية والدولية في إطار تدابير تطوير التجارة والتوسع التجاري، ضمن السياسات الصناعية العامة.
    industrial policies for structural transformation of African economies UN السياسات الصناعية من أجل التحويل الهيكلي للاقتصادات الأفريقية
    While the emphasis in developed countries is on the development of the carbon market, the preferred option for developing countries should be an emphasis on active industrial policies. UN وإذا كان التركيز في البلدان المتقدمة النمو سينصب على تنمية أسواق الكربون، فالخيار الأفضل بالنسبة للبلدان النامية ينبغي أن يكون التركيز على السياسات الصناعية الفعالة.
    This was the first of a series of activities designed to support these institutions in the design and implementation of industrial policies. UN وكانت هذه أول دورة في سلسلة أنشطة تستهدف دعم هذه المؤسسات في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها.
    A combination of public investment and cheap credit will be an element critical to making progress; but the space within which to implement appropriate industrial policies in support of diversification will also be important. UN وسيشكل الجمع بين الاستثمار العام والائتمان الرخيص عنصرا شديد الأهمية في إحراز التقدم؛ إلا أن المساحة التي يتعين ضمنها تنفيذ السياسات الصناعية المناسبة لدعم التنوع ستشكل هي الأخرى عنصرا مهما.
    Governments may take the industrial policy approach by collaborating with industry to promote investment in environmentally friendly technologies and products. UN وقد تأخذ الحكومات بنهج السياسات الصناعية حيث يجري التعاون مع الصناعة لتشجيع الاستثمار في التكنولوجيات والمنتجات السليمة بيئياً.
    industrial policy formulation and implementation efforts focused on a mix of global forum and technical cooperation activities. UN تركزت الجهود المبذولة في مجال صوغ السياسات الصناعية وتنفيذها على مجموعة مختلطة من أنشطة المحفل العالمي والتعاون التقني.
    UNIDO continues to support activities that incorporate environmental considerations into industrial policy. UN وتواصل اليونيدو دعم الأنشطة المؤدية الى دمج الاعتبارات البيئية في السياسات الصناعية.
    Subsequently in 1995 he was appointed Permanent Secretary, Department of industrial policy and Promotion as well as the Department of Company Affairs. UN وبعد ذلك عيّن في عام 1995 وكيلا دائما لادارة السياسات الصناعية وترويج الصناعة وكذلك وكيلا دائما لادارة شؤون الشركات.
    The industrial policy attaches great importance to creating opportunities for women entrepreneurs and workers. UN وتولي السياسات الصناعية أهمية كبيرة لتوفير الفرص أمام النساء العاملات وصاحبات المشروعات الصغيرة.
    In Asia, in particular, self-employment programmes have existed for a long time as an element of industrial policy. UN وتوجد برامج العمل الحر منذ وقت طويل في آسيا على وجه الخصوص، باعتبارها أحد عناصر السياسات الصناعية.
    The successes of the Asian countries indicated that the education of the workforce should be the starting point of industrial policy. UN إذ يشير نجاح البلدان الآسيوية إلى أن تعليم القوى العاملة ينبغي أن يكون نقطة انطلاق السياسات الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more