"السياسات المؤسسية" - Translation from Arabic to English

    • institutional policies
        
    • institutional policy
        
    • corporate policy
        
    • policies and
        
    :: Monitoring of 15 prisons through monthly visits to supervise mentors and monitor the implementation of institutional policies UN :: رصد 15 سجنا من خلال زيارات شهرية للإشراف على المرشدين ورصد تنفيذ السياسات المؤسسية
    The members of the Network suggested that a task force be formed to advise on possibilities for improvement of institutional policies and implementation. UN واقترح أعضاء الشبكة تكوين فرقة عمل لإسداء المشورة بشأن إمكانات تحسين السياسات المؤسسية وتنفيذها.
    This unit works closely with departments across the Organization to develop tools and techniques to improve institutional policies and work processes for the effective management of financial, human and other resources. UN تعمل هذه الوحدة عن كثب مع الإدارات على صعيد المنظمة بأسرها لتطوير الأدوات والتقنيات اللازمة لتعزيز السياسات المؤسسية وآليات العمل المتصلة بالإدارة الفعالة للموارد المالية والبشرية والموارد الأخرى.
    institutional policy extends to the forthcoming establishment of an Office for Women. UN تمتد السياسات المؤسسية لتشمل إنشاء مكتب شؤون المرأة منذ وقت قريب.
    Defining the institutional policy environment to harness resources for development UN تحديد بيئة السياسات المؤسسية من أجل تسخير الموارد لأغراض التنمية
    corporate policy documents and statements include UNDP commitment to gender equality UN تضمين وثائق وبيانات السياسات المؤسسية التزام البرنامج الإنمائي بتحقيق المساواة بين الجنسين
    The general behavior of the population and many institutional policies largely reiterate the prejudice that prevails at the structural level of Brazilian society. UN فالسلوك العام للسكان والعديد من السياسات المؤسسية تكرر التحيز السائد على المستوى الهيكلي للمجتمع البرازيلي.
    Monitoring of 15 prisons through monthly visits to supervise mentors and monitor the implementation of institutional policies UN رصد 15 سجنا بإجراء زيارات شهرية للإشراف على المرشدين ورصد تنفيذ السياسات المؤسسية
    150. In the area of education, Act No. 045 provides for the promotion of institutional policies at all levels of education to combat racism and to recognize diversity and plurinationality. UN 150 - ففيما يتعلق بالتدابير ذات الطابع التعليمي، فإن القانون رقم 45 ينص على تعزيز السياسات المؤسسية لمكافحة العنصرية في جميع مراحل التعليم، والاعتراف بالتنوع وتعدد القوميات.
    The Chair of the Permanent Forum participated in the expert group meeting where she discussed some of the demands and experiences of rural indigenous women, in particular, their experiences as a result of institutional policies directed towards them. UN وشاركت رئيسة المنتدى الدائم في اجتماع فريق الخبراء حيث ناقشت بعض مطالب نساء الشعوب الأصلية وخبراتهن، ولا سيما خبراتهن الناجمة عن السياسات المؤسسية الموجهة لهن.
    1. institutional policies of multilateral development agencies UN 1 - السياسات المؤسسية لوكالات التنمية المتعددة الأطراف
    To this list of concerns should be added changes in institutional policies resulting from the dismissal of officials at the Institute of Forensic Medicine and certain local units and prosecutors' offices by the Attorney-General. UN 248- ويمكن أن تضاف إلى قائمة دواعي القلق هذه، التغييرات في السياسات المؤسسية الناجمة عن قيام المدعي العام بإقالة المسؤولين في معهد الطب الشرعي وفي بعض الوحدات المحلية ومكاتب المدعين العامين.
    At the sectoral level, the LDCs have reoriented their incentive structure and introduced changes in institutional policies and regulatory arrangements in order to improve the macro-economic environment for manufacturing production. UN وعلى الصعيد القطاعي، أعادت هذه البلدان توجيه هيكل حوافزها، وأجرت تغيُرات في السياسات المؤسسية والترتيبات التنظيمية بغية تحسين بيئة الاقتصاد الكلي لصالح الانتاج الصناعي.
    At the sectoral level, the LDCs have reoriented their incentive structure and introduced changes in institutional policies and regulatory arrangements in order to improve the macroeconomic environment for manufacturing production. UN وعلى المستوى القطاعي، أعادت أقل البلدان نموا توجيه هيكل حوافزها وأدخلت تعديلات على السياسات المؤسسية والترتيبات التنظيمية لتحسين بيئة الاقتصاد الكلي من أجل الانتاج الصناعي.
    Relevance of institutional policy frameworks to free, prior and informed consent UN علاقة أطر السياسات المؤسسية بمبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة
    The CSTs have an enhanced role in institutional policy formulation. UN ويُناط بأفرقة الخدمة التقنية القطرية دور معزز في صياغة السياسات المؤسسية.
    UNFPA is currently undertaking a mapping of migration activities at country level to better inform institutional policy and to enable the sharing of good practices. UN ويضطلع الصندوق حاليا بتحديد أنشطة الهجرة على الصعيد القطري من أجل توجيه السياسات المؤسسية بصورة أفضل وإتاحة المجال لتبادل الممارسات الجيدة.
    Projects of the International Security and Stabilization Support Strategy will aim to increase the capacity of Government institutions and help ensure the creation of effective incentives for changes in institutional policy or individual behaviour. UN وترمي مشاريع الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار إلى زيادة قدرة المؤسسات الحكومية والمساعدة في كفالة استحداث حوافز فعالة لتغيير السياسات المؤسسية أو سلوك الأفراد.
    The dominant factor in both instances is centre leadership, not institutional policy " . [12] UN أما العامل الغالب في الحالتين، فهو قيادة المركز وليس السياسات المؤسسية " [12].
    Upon request, the Office continued to support corporate policy and data-gathering initiatives. UN 16 - وقد واصل المكتب، بناء على الطلب، دعم مبادرات جمع المعلومات عن السياسات المؤسسية والبيانات المتعلقة بها.
    The cornerstone to the integrated programme approach are the interdepartmental task teams, convened periodically for each region, at UNODC headquarters, with participants from all of the thematic branches, relevant corporate policy functions and members of the relevant UNODC field office. UN ويكمن حجر الزاوية للنهج البرنامجي المتكامل في فرق العمل المشتركة بين الإدارات، والتي تجتمع دوريا فيما يتعلّق بكل منطقة، في المقرّ الرئيسي للمكتب، مع مشاركين من جميع الفروع المواضيعية وأجهزة وضع السياسات المؤسسية ذات الصلة وأعضاء المكتب الميداني ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more