"السياسات المتعلقة بالأراضي" - Translation from Arabic to English

    • land policy
        
    • land policies
        
    • land-policy
        
    It also facilitated support to the staff of the Commission for travel to the States in drawing up the land policy. UN وقامت أيضاً بتيسير دعم سفر موظفي المفوضية إلى الولايات لوضع السياسات المتعلقة بالأراضي.
    :: Support the logistic requirements for community participation in dialogue and in land policy formulation UN :: دعم الاحتياجات اللوجستيتة من أجل مشاركة المجتمعات المحلية في الحوار وفي صياغة السياسات المتعلقة بالأراضي
    UNHabitat is a member of the steering committee of the land policy Initiative for Africa. UN والموئل هو عضو اللجنة التوجيهية لمبادرة السياسات المتعلقة بالأراضي في أفريقيا.
    Another example raised at the meeting was the failure of the State to respect treaty rights or land policies. UN ومن الأمثلة الأخرى التي أثيرت في الاجتماع تقاعس الدول عن احترام الحقوق المنصوص عليها في المعاهدات أو السياسات المتعلقة بالأراضي.
    23. land policies in most countries continue to promote individual land ownership through property title registration. UN 23 - وفي معظم البلدان، تواصل السياسات المتعلقة بالأراضي تعزيز الملكية الفردية للأراضي من خلال تسجيل سندات الملكية.
    The land policy is still under review. UN ولا تزال السياسات المتعلقة بالأراضي قيد الاستعراض.
    (iv) The ability of African Governments to deal with land policy processes is hampered by a shortage of appropriate skills for the coordination of those processes, which entail complex, cross-sectoral and potentially controversial issues; UN ' 4` إن ما يعيق قدرة الحكومات الأفريقية على معالجة عمليات السياسات المتعلقة بالأراضي هو نقص المهارات المناسبة لتنسيق تلك العمليات التي تنطوي على مسائل معقدة تشمل عدة قطاعات وقد تكون مسائل خلافية؛
    Engaging stakeholders effectively at all levels of land policy development, administration and implementation will ensure that policies are owned at the local level and implemented in their true spirit. UN وإشراك أصحاب المصلحة بفعالية في كافة مستويات وضع السياسات المتعلقة بالأراضي وإدارتها وتنفيذها سيكفل شعورهم بملكية تلك السياسات على المستوى المحلي وسيكفل تنفيذها تنفيذاً أميناً.
    In addition, a presentation was given on land policy, administration and management, stressing the importance of a national spatial data infrastructure and the use of technology in sustainable land administration and management. UN بالإضافة إلى ذلك، قُدم عرض عن السياسات المتعلقة بالأراضي والإدارة والتنظيم، مؤكدا على الحاجة إلى وجود هيكل أساسي للبيانات المكانية الوطنية واستخدام التكنولوجيا في الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة.
    These indicators will support a land policy framework through which to guide the work of these institutions in carrying out their respective mandates and missions. UN وهذه المؤشرات ستدعم إطار السياسات المتعلقة بالأراضي الذي يتم من خلاله إرشاد أعمال لهذه المؤسسات للقيام بولاياتها ومهامها المعنية.
    In the Land Title Project Phase II, the Lao Women's Union has also continued to represent women in land policy making and actively participated in monitoring the implementation of the Land Titling Project. UN وفي المرحلة الثانية من المشروع، واصل اتحاد لاو النسائي أيضاً تمثيل المرأة في تقرير السياسات المتعلقة بالأراضي وشارك بنشاط في رصد تنفيذ مشروع ملكية الأراضي.
    The African Union, ECA and the African Development Bank are also implementing a land policy Initiative to address the inequitable distribution of land, mismanagement of land resources and inconsistent legislation. UN وينفذ الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي أيضاً مبادرة بشأن السياسات المتعلقة بالأراضي لمعالجة التوزيع غير العادل للأراضي وسوء إدارة الموارد الأرضية والتشريعات غير المتساوقة.
    African Union-ECA-AfDB land policy initiative UN المبادرة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي بشأن السياسات المتعلقة بالأراضي
    The initiative has focused on the development of land indicators and a tracking system to monitor progress in the implementation of the agreed land policy framework. UN وركزت المبادرة على وضع مؤشرات تتعلق بالأراضي وإنشاء نظام تعقب لرصد التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل السياسات المتعلقة بالأراضي المتفق عليه.
    In 2007, ECA collaborated with UNDP, FAO, IFAD, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), and the International Land Coalition in organizing an expert group meeting on land policy indicators. UN وفي عام 2007، تعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والفاو وإيفاد وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والائتلاف الدولي للأراضي لتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء لمعالجة مؤشرات السياسات المتعلقة بالأراضي.
    land policies are implemented through the strategic programme for land use, 1995-2001, currently under preparation. UN وتنفذ السياسات المتعلقة بالأراضي عن طريق البرنامج الإستراتيجي لإستخدام الأرض للفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠ الذي يجري إعداده حاليا.
    land policies are implemented through the Strategic Programme for Land Use 1995-2001 currently under preparation. UN وتنفذ السياسات المتعلقة بالأراضي عن طريق البرنامج الإستراتيجي لإستخدام الأرض للفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٠ الذي يجرى إعداده حالياً.
    (xvii) Africa will need to develop its own centres of excellence in the areas of land policy, tenure and management in order to supply the knowledge and expertise necessary for the implementation of new land policies and the development of land institutions to support African economic development and the renewal of governance systems in the twenty-first century; UN ' 17` يجب على أفريقيا أن تطور مراكز الخبرة الرفيعة فيها في مجالات السياسات المتعلقة بالأراضي وحيازتها وإدارتها بغية توفير المعرفة والخبرة اللازمتين لتنفيذ السياسات الجديدة المتعلقة بالأراضي وإنشاء مؤسسات تعنى بالأراضي لدعم التنمية الاقتصادية في أفريقيا وتجديد نظم الإدارة في القرن الحادي والعشرين؛
    121. Flexible land policies could facilitate cost-effective and productive use of land contributing to economic development and poverty reduction. UN 121- ومرونة السياسات المتعلقة بالأراضي يمكن أن تسهل استعمالها بشكل منتج وفعال من حيث التكلفة، على نحـو يسهـم في تحقيق التنمية الاقتصادية والحـد مـن الفقر.
    The United Nations organizations and Member States have found this contribution especially helpful in situations where land policies and zoning and building standards determine how and where affected populations recover from human or natural disasters. UN واعتبرت منظمات الأمم المتحدة والدول الأعضاء هذه المساهمة مفيدة بوجه خاص في الحالات التي تحدد فيها السياسات المتعلقة بالأراضي وتقسيم المناطق ومعايير البناء الطريقة التي يخرج بها السكان المتضررون من الكوارث الإنسانية أو الطبيعية والأماكن التي يتم لهم فيها ذلك.
    (xiv) Stakeholders must be effectively engaged at all levels of land-policy development and implementation; UN ' 14` يجب إشراك أصحاب المصلحة إشراكا فعليا على جميع مستويات وضع السياسات المتعلقة بالأراضي وتنفيذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more