"السياسات المتعلقة بالأسرة" - Translation from Arabic to English

    • family policy
        
    • family policies
        
    It is also important to note that the execution of family policy by the Government is non-discriminatory and non-compulsory. UN ومن المهم أيضاً الإشارة إلى أن الحكومة تنفذ السياسات المتعلقة بالأسرة على أساس غير تمييزي وغير إلزامي.
    The Family Council is intended to accompany family policy developments and to provide impulses and suggestions for further measures. UN القصد من إنشاء مجلس الأسرة هو متابعة تطورات السياسات المتعلقة بالأسرة وتقديم حوافز واقتراحات لاتخاذ مزيد من التدابير.
    It was situated within the family policy Unit, whose key responsibility was to evaluate the likely impact on women of all Government policies. UN ويوجد المكتب في إطار وحدة السياسات المتعلقة بالأسرة التي تتمثل مهمتها الرئيسية في تقييم الأثر المحتمل لجميع السياسات الحكومية على المرأة.
    The adoption of family policies are in line with the principles of Goals 3, 4 and 5. UN ويتماشى اعتماد السياسات المتعلقة بالأسرة مع مبادئ الأهداف الإنمائية للألفية 3 و 4 و 5.
    Given the diversity of family structures and relationships, family policies should not focus on one type of family alone. UN ونظرا لتنوع الهياكل والعلاقات الأسرية، ينبغي ألا تركز السياسات المتعلقة بالأسرة على شكل وحيد من أشكالها.
    The issue of family policy remains firmly the responsibility of national and subnational Governments. UN ولا تزال المسؤولية عن السياسات المتعلقة بالأسرة تقع أساسا على عاتق الحكومات الوطنية والحكومات المحلية.
    In addition, both resolutions urged Member States to give due consideration to advancing family policy development in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN وبالإضافة إلى ذلك، حثَّ كلا القرارين الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الواجب للدفع قدما بوضع السياسات المتعلقة بالأسرة في إطار صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The meeting called upon civil society to influence the development of family-oriented policies and to promote public debate on family policy design, implementation and monitoring. UN ودعوا المجتمع المدني إلى أن يضغط بثقله من أجل التأثير في وضع سياسات ذات منحى أسري والتشجيع على إجراء مناقشة عامة بشأن إعداد السياسات المتعلقة بالأسرة وتنفيذها ورصدها.
    family policy monitoring and evaluation should identify the most effective use of resources, as well as ineffective practices that should be discontinued. UN وينبغي أن تحدد أعمال رصد وتقييم السياسات المتعلقة بالأسرة أفضل سبل استخدام الموارد فعاليةً والممارسات غير الفعالة التي يتعين الكف عن اتباعها.
    Large-scale research projects aiming to guide future family policy developments are currently being conducted by both the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and the European Union. UN ويقوم في الوقت الحالي كل من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والاتحاد الأوروبي بتنظيم المشاريع البحثية الواسعة النطاق التي سيسترشد بها لإدخال تحسينات في السياسات المتعلقة بالأسرة مستقبلا.
    18. family policy in Ukraine mainly focuses on improving the living standards of families with children. UN 18 - وتركز السياسات المتعلقة بالأسرة في أوكرانيا أساسا على تحسين مستويات المعيشة للأسر التي لديها أطفال.
    During the discussions, views were exchanged on family policy development and general progress in social development in the region. UN وخلال المناقشات، جرى تبادل الآراء بشأن وضع السياسات المتعلقة بالأسرة والتقدم المحرز بشكل عام في مجال التنمية الاجتماعية في المنطقة.
    In several countries family policy focused on ensuring the same rights and obligations regarding family and work for women and men. UN وفي العديد من البلدان، انصبّ تركيز السياسات المتعلقة بالأسرة على ضمان المساواة بين المرأة والرجل في الحقوق والواجبات المتعلقة بالأسرة والعمل.
    Similarly, future regional and international expert meetings could review family policy development and offer recommendations based on available evidence. UN وبالمثل، يمكن لاجتماعات الخبراء الإقليمية والدولية في المستقبل أن تستعرض وضع السياسات المتعلقة بالأسرة وتقديم توصيات استنادا إلى الأدلة المتاحة.
    At the international level, the report recommends the sharing of good practices and data on family policy development. UN أما على الصعيد الدولي فيوصي التقرير بتقاسم الممارسات الجيِّدة والمشاركة في البيانات المتصلة بوضع السياسات المتعلقة بالأسرة.
    family policy development and implementation UN ثانيا - وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأسرة
    II. family policy development and implementation UN ثانياً - وضع وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأسرة
    family policies towards the strengthening of social development UN السياسات المتعلقة بالأسرة لتعزيز التنمية الاجتماعية
    " Given the diversity of family structures and relationships, family policies should not focus on one type of family alone. UN " ونظراً لتنوع الهياكل والعلاقات الأسرية، ينبغي ألا تركز السياسات المتعلقة بالأسرة على شكل وحيد من أشكالها.
    7. In the 10 years since the observance of the International Year of the Family, a great deal of attention has been given to family policies in many countries. UN 7 - حظيت السياسات المتعلقة بالأسرة في العديد من البلدان بقدر كبير من الاهتمام خلال السنوات العشر التي تلت الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    family policies should be reviewed periodically in order to adapt them as necessary to changes in family situations and to overall conditions in society. UN وينبغي استعراض السياسات المتعلقة بالأسرة بصورة دورية لتكييفها، حسب الاقتضاء، مع التغييرات الطارئة على حالة الأسرة والظروف السائدة عموما في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more