(c) Effectively monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | (ج) رصد التقدم المحرز وتقييمه بشكل فعال فضلاً عن تقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتصل بالأطفال. |
However, it is concerned that the current data-collection mechanism is insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children, in order to monitor and evaluate progress and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | غير أنها قلقة من أن الآلية الحالية لجمع البيانات غير كافية لضمان الانتظام والشمولية في جمع البيانات الكمية والنوعية المصنفة بشأن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية فيما يتعلق بجميع فئات الأطفال، وذلك بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالطفل. |
The Committee remains concerned, however, at the lack of an adequate data collection mechanism within the State party to permit the systematic and comprehensive collection of desegregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | غير أن اللجنة ما زالت قلقة إزاء عدم وجود آلية ملائمة لجمع البيانات داخل الدولة الطرف تجمع بصورة منتظمة وشاملة بيانات كمية ونوعية تفصيلية بشأن جميع فئات الأطفال في كافة المجالات المشمولة بالاتفاقية من أجل رصد وتقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يخص الأطفال. |
However, it expresses its concern at the lack of a unified and adequate data-collection mechanism within the State party to ensure the collection of disaggregated data on all aspects of the Convention to be used for the effective monitoring and evaluation of progress achieved and the assessment of the impact of policies adopted with respect to children. | UN | بيد أنها تعرب عن قلقها إزاء الافتقار إلى آلية موحدة ووافية لجمع البيانات داخل الدولة الطرف، لكفالة جمع بيانات مفصلة تطال جميع جوانب الاتفاقية وتستخدم بفعالية من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز، وتقدير أثر السياسات المعتمدة فيما يخص الأطفال. |
The Committee also notes with satisfaction the setting up, in each wilaya, of directorates for social action, entrusted with the task, inter alia, of monitoring the implementation of policies adopted in respect of children. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا مع الارتياح إقامة إدارات للعمل الاجتماعي في كل ولاية، أُسندت إليها مهام منها رصد تنفيذ السياسات المعتمدة فيما يتعلق باﻷطفال. |
The Committee is concerned that the data collection mechanism of the State party does not ensure the adequate collection of disaggregated data on all aspects of the Convention, monitor and evaluate progress achieved, or assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 138- تعرب اللجنة عن قلقها لأن آلية جمع البيانات التي وضعتها الدولة الطرف لا تكفل القدر الكافي من البيانات المفصلة عن جميع جوانب الاتفاقية، أو عن رصد وتقييم التقدم المحرز أو عن تقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال. |
However, it is concerned that the current data-collection mechanism is insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children, in order to monitor and evaluate progress and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | غير أنها قلقة لأن الآلية الحالية لجمع البيانات غير كافية لضمان الانتظام والشمولية في جمع البيانات الكمية والنوعية المصنفة بشأن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية فيما يتعلق بجميع فئات الأطفال، وذلك بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالطفل. |
927. The Committee is concerned at the lack of a data collection mechanism within the State party to make possible the systematic and comprehensive collection of disaggregated data for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 927- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية لجمع البيانات لدى الدولة الطرف من أجل توفير إمكانية الجمع المنتظم والشامل لبيانات تفصيلية عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وفيما يتعلق بكافة فئات الأطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال وتقييم أثرها. |
989. The Committee is concerned that the current data collection mechanism is insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children, in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 989- وتشعر اللجنة بالقلق لأن آلية جمع البيانات الحالية غير كافية لتأمين الجمع المنتظم الشامل للبيانات الكمية والنوعية المجزأة عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية بالنسبة لجميع فئات الأطفال، من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز، وتقدير أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال. |
90. The Committee is concerned that the current data collection mechanism is insufficient to afford the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all categories of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 90- تشعر اللجنة بالقلق لأن آلية جمع البيانات الحالية لا تكفي للقيام بانتظام بجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة وشاملة عن كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية فيما يخص جميع فئات الأطفال من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز وأثر السياسات المعتمدة فيما يخص الأطفال. |
145. The Committee is concerned at the lack of a data collection mechanism within the State party to make possible the systematic and comprehensive collection of disaggregated data for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 145- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية لجمع البيانات لدى الدولة الطرف من أجل توفير إمكانية الجمع المنتظم والشامل لبيانات تفصيلية عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وفيما يتعلق بكافة فئات الأطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال وتقييم أثرها. |
205. The Committee is concerned that the current data collection mechanism is insufficient to ensure the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children, in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 205- وتشعر اللجنة بالقلق لأن آلية جمع البيانات الحالية غير كافية لتأمين الجمع المنتظم والشامل للبيانات الكمية والنوعية المجزأة عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية بالنسبة لجميع فئات الأطفال، من أجل رصد وتقييم التقدم المحرز، وتقدير أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال. |
444. The Committee welcomes the plans for a permanent system of data collection, but is concerned at the lack of systematic and comprehensive collection of disaggregated data for all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 444- ترحب اللجنة بالخطط الرامية إلى إنشاء نظام دائم لجمع البيانات، لكنها قلقة لعدم القيام بشكل منهجي وشامل بجمع البيانات المفصلة عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وفي ما يتصل بجميع فئات الأطفال بهدف رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال. |
53. The Committee recommends that the State party reinforce its system of data collection and develop indicators to effectively monitor and evaluate progress achieved in the implementation of the Convention and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 53- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف نظامها الخاص بجمع البيانات وأن تضع مؤشرات تساعدها على رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة وعلى تقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال. |
188. The Committee is concerned at the lack of an adequate data collection mechanism in the State party allowing for the systematic and comprehensive collection of disaggregated quantitative and qualitative data for all areas covered by the Convention in relation to all groups of children in order to monitor and evaluate progress achieved and assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 188- تشعر اللجنة بالقلق إزاء افتقار الدولة الطرف إلى آلية مناسبة لجمع البيانات تتيح جمع بيانات كمية ونوعية مفصلة جمعاً منهجياً وشاملاً في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وفيما يتعلق بجميع فئات الأطفال، بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال. |
309. The Committee reiterates its concern about the lack of adequate data-collection mechanisms within the State party to ensure the collection of disaggregated data on all aspects of the Convention and to monitor and evaluate progress achieved effectively as well as to assess the impact of policies adopted with respect to children. | UN | 309- تؤكد اللجنة من جديد قلقها إزاء عدم توفر آلياتٍ ملائمة لجمع البيانات داخل الدولة الطرف لضمان جمع بياناتٍ مفصلة بشأن جميع جوانب الاتفاقية ولرصد وتقييم التقدم المحرز فعلاً وكذلك لتقييم أثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالأطفال. |
Please also provide an assessment of the impact of the policies adopted with regard to Bedouin women, as previously requested by the Committee (CEDAW/C/ISR/CO/3, para. 40). | UN | يرجى أيضاً تقييم وقع السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالنساء البدويات، على نحو ما طلبته اللجنة في السابق (CEDAW/C/ISR/CO/3، الفقرة 40). |
395. The Committee notes the regular nationwide Multiple Indicator Cluster Surveys (1995, 1997, 2000), but remains concerned at the lack of a systematic and comprehensive collection of accurate disaggregated data on all groups of children for all areas covered by the Convention which will enable progress to be monitored and evaluated and the impact of policies adopted with respect to children to be assessed. | UN | 395- تحيط اللجنة علماً بإجراء استقصاءات منتظمة متعددة المؤشرات لمجموعات على مستوى البلد (1995 و1997 و2000)، لكنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء عدم القيام بصورة منتظمة وشاملة بجمع بيانات مصنفة ودقيقة عن جميع مجموعات الأطفال بالنسبة لجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، الأمر الذي سيمكن من رصد وتقييم التقدم المحرز وأثر السياسات المعتمدة فيما يتعلق بالطفل. |
The Committee also notes with satisfaction the setting up in each wilaya of Directorates for social action, entrusted with the task, inter alia, of monitoring the implementation of policies adopted in respect of children. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح إقامة إدارات للعمل الاجتماعي في كل ولاية، أُسندت إليها مهام منها رصد تنفيذ السياسات المعتمدة فيما يتعلق باﻷطفال. |
The Committee also notes with satisfaction the setting up in each wilaya of Directorates for social action, entrusted with the task, inter alia, of monitoring the implementation of policies adopted in respect of children. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح إقامة إدارات للعمل الاجتماعي في كل ولاية، أُسندت إليها مهام منها رصد تنفيذ السياسات المعتمدة فيما يتعلق باﻷطفال. |