"السياسات النقدية والمالية" - Translation from Arabic to English

    • monetary and fiscal policies
        
    • monetary and financial policies
        
    • monetary and fiscal policy
        
    • monetary and financial policy
        
    As much attention should be devoted to science and technology policy as is devoted to monetary and fiscal policies. UN ويجب أن يوجه الى سياسات العلم والتكنولوجيا نفس القدر من الاهتمام الذي يوجه الى السياسات النقدية والمالية.
    In the United States, monetary and fiscal policies should remain prudent. UN وفي الولايات المتحدة، يجب أن تبقى السياسات النقدية والمالية حصيفة.
    In the United States, monetary and fiscal policies should remain prudent. UN وفي الولايات المتحدة، يجب أن تبقى السياسات النقدية والمالية حصيفة.
    Code of Good Practices on Transparency in monetary and financial policies UN مدونة الممارسات الجيدة بشأن الشفافية في السياسات النقدية والمالية
    Accordingly, the coherence between monetary and financial policies with trade policy, and of both sets of policies with development goals, has taken centre stage on the international agenda. UN وبنـاء عليه، فإن الاتساق بين السياسات النقدية والمالية والسياسة التجارية وبين هاتيـن المجموعتين من السياسات والأهداف الإنمائية، قـد تـبوأ مكان الصدارة على جدول الأعمال الدولي.
    Accordingly, there may be a need to further modify IMF conditionality in such a way that procyclical monetary and fiscal policy stances are avoided. UN وبناءً على ذلك، يلزم على صندوق النقد الدولي مواصلة تعديل شروطه بما يتيح تجنب اعتماد السياسات النقدية والمالية المساهمة في الدورات الاقتصادية.
    In the United States, monetary and fiscal policies should remain prudent. UN وفي الولايات المتحدة، يجب أن تبقى السياسات النقدية والمالية حصيفة.
    At the national level, it is important to avoid monetary and fiscal policies which accentuate the cyclical movements of foreign capital. UN أما على الصعيد الوطني فإن من المهم تجنب السياسات النقدية والمالية التي تؤكد الحركات الدورية لرأس المال الأجنبي.
    Inflation rates were modest and monetary and fiscal policies considered prudent. UN وكانت معدلات التضخم طفيفة واتسمت السياسات النقدية والمالية بالحصافة.
    Our stable macro-economic situation is the outcome of a mix of prudent monetary and fiscal policies. UN وتشكل حالتنا الاقتصادية الكلية نتاجا لخليط من السياسات النقدية والمالية الحكيمة.
    Concerning free movement of capital, some RECs have put in place legal texts to harmonize monetary and fiscal policies. UN وفيما يخص حرية تنقل رؤوس الأموال، وضعت بعض الجماعات الاقتصادية الإقليمية نصوصا قانونية لمواءمة السياسات النقدية والمالية.
    Ultimately, there is the need to adequately coordinate monetary and fiscal policies in order to foster employment creation. UN وفي نهاية المطاف، ثمة حاجة إلى تنسيق السياسات النقدية والمالية على نحو ملائم لتعزيز إيجاد فرص العمل.
    It was recognized that, in order to reduce unemployment and enlarge growth potential, appropriate monetary and fiscal policies should be accompanied by structural reforms designed to improve the functioning of markets. UN ومن أجل تقليل البطالة وتوسيع إمكانات النمو، اعتُرف بأنه ينبغي أن تقترن السياسات النقدية والمالية المناسبة بإصلاحات هيكلية تستهدف تحسين أداء اﻷسواق.
    There should be a greater degree of caution when implementing austerity measures, while structural policies should be aligned with monetary and fiscal policies in a more focused way that addressed the problems of aggregate demand and job creation. UN وينبغي أن تكون هناك درجة أعلى من الحذر عند تنفيذ التدابير التقشفية، بينما ينبغي مواءمة السياسات الهيكلية مع السياسات النقدية والمالية بطريقة أكثر تركيزاً تعالج مشاكل الطلب الإجمالي وإنشاء الوظائف.
    The right mix of monetary and fiscal policies can promote sustained growth and employment through support for aggregate demand, particularly in the short run. UN ويمكن للمزيج الصحيح من السياسات النقدية والمالية أن يعزز النمو المستدام والعمالة من خلال دعم الطلب الكلي، وخاصة في الأجل القصير.
    monetary and financial policies also support productive activities, especially agriculture and employment-intensive small and medium-sized enterprises through specialized credit facilities. UN وتدعم السياسات النقدية والمالية أيضا الأنشطة الإنتاجية، ولا سيما الزراعة والمشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم التي تتسم بكثافة العمالة، وذلك عن طريق تسهيلات ائتمانية متخصصة.
    This asymmetry has particularly strong adverse effects on developing countries because monetary and financial policies can have much more damaging effects than those caused by trade and trade-related policies. UN ويُحدث عدم التكافؤ هذا آثاراً ضارة قوية جداً في البلدان النامية لأن الآثار الناتجة عن السياسات النقدية والمالية يمكن أن تكون أشد وقعاً مما يترتب على التجارة والسياسات المرتبطة بها.
    While some speakers believed that the tightening of monetary and financial policies had contributed to the recovery, most pointed to the severe social effects of these policies in terms of rising poverty and unemployment. UN وبينما رأى بعض المتحدثين أن تضييق السياسات النقدية والمالية قد أسهم في الانتعاش أشار معظم المتحدثين إلى الآثار الاجتماعية الشديدة التي ترتبت على هذه السياسات من حيث ازدياد الفقر وارتفاع معدل البطالة.
    Therefore, the Bretton Woods institutions are required to return to their mandate, which stipulate their role in the promotion of a balanced development and support for the monetary and financial policies of all countries without exception or discrimination. UN لذلك يتعين أن تحتكم هذه المؤسسات إلى صلاحيتها التي تنص على ترقية التنمية المتوازنة، ودعم السياسات النقدية والمالية في الدول كافة دون تمييز ضدها.
    Secondly, the use of counter-cyclical monetary and fiscal policy is heavily constrained in such a context. UN وثانياً، وفي مثل ذلك السياق يتقيد اتباع السياسات النقدية والمالية المعاكسة للدورات الاقتصادية بدرجة كبيرة.
    While high inflationary pressures need to be contained, monetary and fiscal policy must also consider wider macroeconomic concerns. UN وفي حين أنه يتعين احتواء الضغوط التضخمية، يجب أيضاً أن تراعي السياسات النقدية والمالية شواغل اقتصادية كلية أوسع نطاقاً.
    monetary and financial policy transparency UN الشفافية في السياسات النقدية والمالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more