Trade-related policies and instruments and how to use them for resolving commodity problems | UN | السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية |
Trade-related policies and instruments and | UN | السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية |
A wide variety of national policies and instruments are available to Governments, including market-based instruments. | UN | وفي متناول الحكومات طائفة واسعة من السياسات والأدوات الوطنية، بما في ذلك الأدوات المستندة إلى الأسواق. |
(vi) Use policies and tools to enhance the provision of ecosystem services; | UN | ' 6` استخدام السياسات والأدوات اللازمة لتعزيز توفير خدمات النظم الإيكولوجية؛ |
Sustainable forest management provides an increasingly sophisticated set of policies and tools for managing forests in a more sustainable way. | UN | وتوفر الإدارة المستدامة للغابات مجموعة من السياسات والأدوات المتزايدة الجودة لإدارة الغابات على نحو أكثر استدامة. |
(ii) Trade-related policies and instruments for the resolution of commodity problems; | UN | ' 2` السياسات والأدوات المتصلة بالتجارة لأغراض حل مشاكل السلع الأساسية؛ |
The choice of policies and instruments will depend on country-specific circumstances, political realities and resource availability. | UN | فاختيار السياسات والأدوات يتوقف على الظروف الخاصة لكل بلد وواقعه السياسي وتوافر الموارد فيه. |
It will also cover the policies and instruments in use for waste management and include economic arguments in order to make the business case, addressing the cost of inaction and reviewing win-win situations. | UN | ستغطي أيضاً السياسات والأدوات المستخدمة لإدارة النفايات وتتضمن حججاً اقتصادية لبيان الجدوى، وتتناول تكلفة التقاعس عن العمل واستعراض الحالات التي يستفيد فيها كل الأطراف. |
I look forward to continued cooperation among United Nations partners in the development of policies and instruments designed to respond to these security threats at the country level. | UN | وإنني أتطلع إلى استمرار التعاون بين شركاء الأمم المتحدة في تطوير السياسات والأدوات المصممة للرد على هذه التهديدات الأمنية على الصعيد القطري. |
7. Invites international and regional organizations to seek the views of the Special Representative when formulating or developing relevant policies and instruments; | UN | 7- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الممثل الخاص عند صياغة أو وضع السياسات والأدوات ذات الصلة؛ |
7. Invites international and regional organizations to seek the views of the Special Representative when formulating or developing relevant policies and instruments; | UN | 7- يدعو المنظمات الدولية والإقليمية إلى التماس آراء الممثل الخاص عند صياغة أو وضع السياسات والأدوات ذات الصلة؛ |
At the seminar, the reasons leading to the systematic violation of human rights in the region, as well as policies and instruments to enhance the protection of human rights, were identified. | UN | وتم في هذه الحلقة تحديد الأسباب التي تؤدي إلى انتهاك حقوق الإنسان في المنطقة بشكل منهجي وكذلك السياسات والأدوات اللازمة لتعزيز حماية حقوق الإنسان. |
5. Trade-related policies and instruments and how to use them for resolving commodity problems | UN | 5- السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية |
Trade-related policies and instruments and how to use them for resolving commodity problems | UN | 5- السياسات والأدوات ذات الصلة بالتجارة وكيفية استخدامها لحل مشاكل السلع الأساسية |
This background paper provides an overview of trade-related policies and instruments for addressing commodity problems in commodity-dependent developing countries. | UN | وتُقدم ورقة المعلومات الأساسية هذه لمحة عامة عن السياسات والأدوات المتصلة بالتجارة والرامية إلى التصدي لمشاكل السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على تلك السلع. |
This course briefly addresses policies and tools that harness markets for biodiversity conservation and sustainable use, linking them to the Convention on Biological Diversity and the relevant Millennium Development Goals. | UN | وهذه الدورة تعالج بإيجار السياسات والأدوات التي تمكّن من تعبئة الأسواق لحفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام، من خلال ربطهما باتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية ذات الصلة للألفية. |
Strengthened capacity of local institutions for disaster risk management through reinforcing policies and tools and ensuring their inclusion across sectors and into local development plans, including through early warning systems | UN | تعزيز قدرة المؤسسات المحلية في مجال إدارة أخطار الكوارث عن طريق تعزيز السياسات والأدوات وكفالة إدماجها في جميع القطاعات وفي الخطط الإنمائية المحلية، بوسائل منها نظم الإنذار المبكر |
Strengthened capacity of local institutions for disaster risk management through reinforcing policies and tools and ensuring their inclusion across sectors and into local development plans, including through early warning systems | UN | تعزيز قدرة المؤسسات المحلية على إدارة أخطار الكوارث عن طريق تعزيز السياسات والأدوات وكفالة إدماجها في جميع القطاعات وفي خطط التنمية المحلية، بما في ذلك عن طريق نظم الإنذار المبكر |
A dynamic feedback process whereby sets of policies and tools grow as more experience is accumulated and knowledge is shared on which policies, or sets of policies, work best for which types of problems related to sustainable consumption and production, would also be useful. | UN | وسيكون من المفيد أيضا وجود عملية دينامية لاستقصاء الآراء تنمو بموجبها السياسات والأدوات مع تراكم مزيد من الخبرات، ويتم فيها تقاسم المعارف بشأن السياسات أو مجموعات السياسات التي تلائم على أفضل وجه أنواع معينة من المشاكل المرتبطة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
For instance, little is known about the mix and the sequence of policies and tools needed to achieve goals related to sustainable consumption and production. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يتوافر الكثير من المعلومات عن مزيج السياسات والأدوات اللازمة لتحقيق أهداف الاستهلاك والإنتاح المستدامين وترتيبهما. |
9 Participants emphasized that the exchange of knowledge, experiences and best practices on policies and tools was important to promote cultural and linguistic diversity at regional and subregional levels. | UN | 9 - وأكد المشاركون على أن تبادل المعرفة والخبرات وأفضل المآذار/مارسات بشأن السياسات والأدوات ينطوي على أهمية من أجل تعزيز التنوع الثقافي واللغوي على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |