In most of the countries that took action for the Year, all three suggested organizational measures were taken, while others undertook the Year's observances within the context of relevant existing policies and programmes. | UN | وقد اتُخذت جميع التدابير التنظيمية الثلاثة المقترحة في معظم البلدان التي اضطلعت بإجراءات للاحتفال بالسنة، في حين اضطلعت بلدان أخرى بأنشطة للاحتفال بالسنة في سياق السياسات والبرامج القائمة ذات الصلة. |
Nevertheless, the Committee is concerned that the coordination of existing policies and programmes is rather sectoral and fragmented, and that coordination of implementation at regional and local levels is still insufficient. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لأن تنسيق السياسات والبرامج القائمة يتّسِم بطابع قطاعي مجزأ ولأن تنسيق التنفيذ على مستوى المناطق والمستوى المحلي لا يزال غير كافٍ. |
The Committee is also concerned about the absence of a comprehensive strategy for rural development that addresses the structural nature of the situation of rural women and that, in practice, rural women may not benefit fully and equally from existing policies and programmes aimed at promoting gender equality. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم وجود استراتيجية شاملة للتنمية الريفية تتصدى للطبيعة الهيكلية لوضع النساء الريفيات، وأنه عملياً قد لا تستفيد النساء الريفيات استفادة كاملة ومتساوية من السياسات والبرامج القائمة التي تهدف إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين. |
In that respect, the High Commissioner will also play an important role in the process of follow-up to recommendations made in the framework of the special procedures system, their review and the evaluation of policies and programmes based on those recommendations. | UN | وفي هذا الصدد، سوف يؤدي المفوض السامي أيضا دورا هاما في عملية متابعة التوصيات المقدمة في اطار نظام الاجراءات الخاصة، واستعراضها وتقييم السياسات والبرامج القائمة على هذه التوصيات. |
In addition to the time required to put rights-based policies and programmes in place, it will take many more years for the health outcomes of such policies to be properly measured and understood. | UN | وإضافة إلى الوقت اللازم لوضع السياسات والبرامج القائمة على الحقوق، سيستغرق الأمر سنوات عديدة أخرى من أجل قياس وفهم ملائمين للنتائج الصحية لتك السياسات. |
The Committee is also concerned about the absence of a comprehensive strategy for rural development that addresses the structural nature of the situation of rural women and that, in practice, rural women may not benefit fully and equally from existing policies and programmes aimed at promoting gender equality. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم وجود استراتيجية شاملة للتنمية الريفية تتصدى للطبيعة الهيكلية لوضع النساء الريفيات، وأنه عملياً قد لا تستفيد النساء الريفيات استفادة كاملة ومتساوية من السياسات والبرامج القائمة التي تهدف إلى النهوض بالمساواة بين الجنسين. |
The European Union also agreed with the view expressed in the above-mentioned report that follow-up activities should be part of a holistic approach to development and social progress, focusing on the local and national levels and being integrated into existing policies and programmes. | UN | ويتفق الاتحاد اﻷوروبي أيضا مع الرأي المعبر عنه في التقرير السابق الذكر بأن أنشطة المتابعة ينبغي أن تكون جزءا من نهج شامل للتنمية والتقدم الاجتماعي، يركـز على الصعيدين المحلي والوطني ويدمج في السياسات والبرامج القائمة. |
81. Sustainable consumption and production efforts should avoid duplicating or undermining existing policies and programmes and make markets work for sustainable development. | UN | 81 - ينبغي أن تتفادى جهود الاستهلاك والإنتاج المستدامين تكرار السياسات والبرامج القائمة أو تقويضها وجعل الأسواق تعمل من أجل التنمية المستدامة. |
(b) Conduct a national study on public attitudes, taboos and bias with regard to HIV/AIDS and infected persons in order to strengthen existing policies and programmes with regard to HIV/AIDS; | UN | (ب) إجراء دراسة وطنية عن سلوك الناس ومحظوراتهم وتحيزاتهم إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأشخاص المصابين به، بغية تعزيز السياسات والبرامج القائمة بشأن هذا المرض؛ |
(j) Improving data collection, research and dissemination of existing good practices and ensuring a clear analysis and assessment of the impact of existing policies and programmes as a means of strengthening them, ensuring their effectiveness and monitoring their implementation. | UN | (ي) تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث ونشر الممارسات الجيدة القائمة وضمان إجراء تحليل وتقييم واضحين لآثار السياسات والبرامج القائمة كوسيلة لتعزيزها وضمان فعاليتها ورصد تنفيذها. |
46. The Committee recommends that the State party review existing policies and programmes to ensure a rights-based approach in relation to children with disabilities, and consider information and training initiatives to ensure that relevant Government officials and community at large are sensitized in this respect. | UN | 46- توصي اللجنة الدولة الطرف باستعراض السياسات والبرامج القائمة لضمان اتباع نهج قائم على الحقوق فيما يتعلق بالأطفال المعوقين، والنظر في القيام بمبادرات في مجال الإعلام والتدريب لضمان انتشار الوعي بين المسؤولين الحكوميين المعنيين والمجتمع ككل بهذا الشأن. |
(b) Increased number of measures taken by Governments to formulate or revise existing policies and programmes in light of the outcomes of the global conferences and reviews | UN | (ب) ازدياد عدد التدابير التي اتخذتها الحكومات لصياغة أو تنقيح السياسات والبرامج القائمة في ضوء نتائج المؤتمرات والاستعراضات العالمية |
(b) Review existing policies and programmes to develop a rights-based approach in relation to children with disabilities, and effectively implement inclusive education and free-tuition policies in order to further facilitate children with disabilities in having access to school; | UN | (ب) أن تستعرض السياسات والبرامج القائمة لوضع نهج قائم على الحقوق فيما يتعلق بالأطفال ذوي الإعاقة، وأن تنفِّذ بفعالية سياسات التعليم الشامل للجميع والمجاني لزيادة تيسير التحاق الأطفال ذوي الإعاقة بالدراسة؛ |
(e) Strengthen the monitoring and evaluation and, where appropriate, the review of existing policies and programmes to promote gender equality and the empowerment of women in education, training, science and technology, and access to full employment and decent work, in order to assess their effectiveness and impact, ensure a gender perspective in all policies and programmes and strengthen accountability; | UN | (هـ) تعزيز أعمال رصد وتقييم السياسات والبرامج القائمة لتعزيز المساواة الجنسانية، وتمكين المرأة في مجالات التعليم والتدريب والعلم والتكنولوجيا، والحصول على العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق، والقيام عند الاقتضاء، باستعراض تلك السياسات والبرامج لتقييم فعاليتها وأثرها، وكفالة تعميم منظور جنساني فيها جميعا، وتعزيز المساءلة؛ |
(b) The disability perspective requires consideration of policies and programmes based on the inclusive principles embodied in universal design. | UN | (ب) يقتضي منظور الإعاقة النظر في السياسات والبرامج القائمة على المبادئ الشاملة المجسدة في التصميم العام. |
Many delegations reported the implementation of the full range of drug demand reduction strategies and stressed the need to scale up policies and programmes based on scientific evidence and respect for the human rights and the dignity of all individuals in need, and welcomed the guidance of UNODC and other United Nations bodies in supporting such action. | UN | 49- وأبلغت وفود عديدة عن تنفيذ طائفة كاملة من استراتيجيات خفض الطلب على المخدِّرات، وشدّدت على ضرورة التوسع في السياسات والبرامج القائمة على شواهد علمية وعلى احترام حقوق الإنسان وكرامة جميع الأفراد المحتاجين إلى المساعدة، ورحّبت بما يقدمه المكتب وغيره من هيئات الأمم المتحدة من إرشادات لدعم تلك التدابير. |
There are various policies and programmes in place and are being implemented by Government Ministries, Agencies and Departments, Quasi governmental groups and civil society groups supported by international partners. | UN | وهناك مختلف السياسات والبرامج القائمة التي تنفذها الوزارات والإدارات والوكالات الحكومية، والمجموعات شبه الحكومية، ومجموعات المجتمع المدني المدعومة من شركاء دوليين. |
39. Continue positive efforts directed at eradicating poverty (Cuba); Continue to implement the existing policy and programmes to eradicate poverty (Zimbabwe); | UN | 39- أن تواصل جهودها الإيجابية الرامية إلى استئصال الفقر (كوبا)؛ أن تستمر في تنفيذ السياسات والبرامج القائمة الرامية إلى القضاء على الفقر (زمبابوي)؛ |