"السياسات والتخطيط" - Translation from Arabic to English

    • Policy and Planning
        
    • policies and planning
        
    • policymaking and planning
        
    • policy-making and planning
        
    Governments have a primary role to play in energy Policy and Planning. UN وتضطلع الحكومات بدور أساسي في وضع السياسات والتخطيط في مجال الطاقة.
    The majority of countrylevel activities consist of waste Policy and Planning support, coupled with regulatory strengthening and capacitybuilding. UN وتشتمل غالبية الأنشطة القطرية على دعم السياسات والتخطيط في مجال النفايات، إلى جانب تعزيز التنظيم وبناء القدرات.
    The studies emphasize the need to address climate change through Policy and Planning. UN وقد أكدت الدراسات الحاجة إلى معالجة التغير المناخي من خلال وضع السياسات والتخطيط.
    Kenya has established a computerized database that contains disaggregated data for Policy and Planning purposes. UN ووضعت كينيا قاعدة بيانات محوسبة تتضمن بيانات مفصلة لأغراض وضع السياسات والتخطيط.
    The report offers specific, practical strategies and innovative case studies on how to integrate climate change risks into national policies and planning. UN ويقدم التقرير استراتيجيات محددة وعملية ودراسات حالات إفرادية مبتكرة عن كيفية إدماج المخاطر الناجمة عن تغير المناخ في السياسات والتخطيط على الصعيد الوطني.
    Effective governance, policymaking and planning for sustainable urbanization UN كفالة فعالية الحوكمة ورسم السياسات والتخطيط تحقيقا للتوسع الحضري المستدام
    To support this endeavour, UNDP should make a final determination of the structure, lines of responsibility, functions, staffing and budget for its Policy and Planning Unit. UN ودعما لهذا المسعى، ينبغي أن يتخذ البرنامج الإنمائي قرارا نهائيا بشأن هيكل وحدة السياسات والتخطيط التابعة له وحدود مسؤوليتها ووظائفها وملاك موظفيها وميزانيتها.
    The Research and Agriculture Extension Unit and Policy and Planning Unit will be fully established by mid-2003. UN وسيكتمل في أواسط عام 2003 إنشاء وحدة البحوث والإرشاد الزراعي، ووحدة السياسات والتخطيط.
    The Policy and Planning unit being established, as described below, will assist us in priority-setting. UN وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات.
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency Policy and Planning processes. UN وسيواصل البرنامج أيضا تعزيز إدماج الاعتبارات البيئية وإعطائها الأولوية ضمن عمليات السياسات والتخطيط المشتركة بين الوكالات والمتصلة بالموضوع.
    Increasingly, Member States have been taking steps to gather data for evidence-based Policy and Planning. UN وتقوم الدول الأعضاء على نحو متزايد باتخاذ خطوات لجمع بيانات من أجل عمليات وضع السياسات والتخطيط القائمة على الأدلة.
    Policy and Planning Unit in the Office of the Secretary-General UN وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام
    Policy and Planning Unit in the Office of the Secretary-General UN وحدة السياسات والتخطيط في مكتب الأمين العام
    As part of its major reform of government, the Ministry of Sustainable Development was established, with considerable Policy and Planning authority. UN وكجزء من الاصلاح الرئيسي لحكومتها، أنشئت وزارة التنمية المستديمة، مع سلطة واسعة في مجال السياسات والتخطيط.
    In this connection, reliable statistical data will be needed to formulate Policy and Planning actions. UN وسيلزم في هذا الصدد توفير بيانات احصائية موثوقة من أجل اجراءات صوغ السياسات والتخطيط.
    After approval of the final version by the Policy and Planning Committee, these chapters will be integrated into the PPM. UN وعلى إثر موافقة لجنة السياسات والتخطيط على الصيغة النهائية ستدرج هذه الفصول ضمن دليل السياسات والاجراءات.
    Assessments of their potential impact required careful evaluation of many factors, such as the current resource base, the state of the environment, the population growth rate and development activities within the country, before considering Policy and Planning alternatives. UN ولتقدير أثرهما المحتمل لا بد من إجراء تقييم متأن لعوامل عديدة مثل قاعدة الموارد الراهنة وحالة البيئة ومعدل النمو السكاني واﻷنشطة اﻹنمائية داخل البلد، قبل النظر في البدائل على مستوى السياسات والتخطيط.
    UNEP will also continue to promote the integration and prioritization of environmental considerations within relevant inter-agency Policy and Planning processes. UN وسيواصل برنامج البيئة كذلك العمل على الترويج لدمج وتحديد أولويات الاعتبارات البيئية في العمليات المشتركة بين الوكالات بشأن السياسات والتخطيط.
    Floyd M. Homer Biodiversity Specialist, Multilateral Environmental Agreements Unit, Environmental Policy and Planning Division, Ministry of the Environment and Water Resources, Trinidad and Tobago UN أخصائي في التنوع الأحيائي، وحدة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، شعبة السياسات والتخطيط في مجال البيئة، وزارة البيئة والموارد المائية، ترينيداد وتوباغو
    They also served the broader purpose of encouraging good democratic governance practices, including decision-making based on institutionally developed policies and planning. UN وقد خدمت أيضا الغرض الأوسع نطاقا المتمثل في تشجيع ممارسات الحكم الديمقراطي الرشيد، بما في ذلك صنع القرارات التي تستند إلى السياسات والتخطيط التي جرى وضعها بصورة مؤسسية.
    Thematic discussion on the theme " Effective governance, policymaking and planning for sustainable urbanization " UN دال - مناقشة مواضيعية حول موضوع " فعالية الحوكمة وتقرير السياسات والتخطيط من أجل التحضر المستدام "
    The integration of satellite data and data from other sources into geographic information systems can provide essential information for policy-making and planning purposes. UN ودمج البيانات الساتلية والبيانات المستمدة من مصادر أخرى من نظم للمعلومات الجغرافية يمكن أن يوفر معلومات أساسية ﻷغراض تقرير السياسات والتخطيط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more