"السياسات والتدابير الرامية إلى" - Translation from Arabic to English

    • policies and measures to
        
    • policies and measures for
        
    • policies and measures aimed at
        
    • policies and measures designed to
        
    • Policy and measures for
        
    • of policies and measures
        
    D. policies and measures to combat discrimination . 204 UN دال - السياسات والتدابير الرامية إلى مقاومة التمييز
    Recognizing that the implementation of policies and measures to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests requires significant technical and institutional capacities and substantive investments, UN وإذ يسلم بأن تنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى النهوض بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام أمر يتطلب قدرات تقنية ومؤسسية ذات شأن واستثمارات ضخمة،
    policies and measures to achieve gender balance in the United Nations system UN السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة
    Ensures the promotion of policies and measures for the development of tourism in the region; UN ضمان تعزيز السياسات والتدابير الرامية إلى تنمية السياحة في المنطقة؛
    It highlighted policies and measures aimed at protecting the elderly. UN وسلطت الضوء على السياسات والتدابير الرامية إلى حماية المسنين.
    Recognizing that the implementation of policies and measures to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests requires significant technical and institutional capacities and substantive investments, UN وإذ يسلم بأن تنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى النهوض بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام أمر يتطلب قدرات تقنية ومؤسسية ذات شأن واستثمارات ضخمة،
    Recognizing that the implementation of policies and measures to promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests requires significant technical and institutional capacities and substantive investments, UN وإذ يسلم بأن تنفيذ السياسات والتدابير الرامية إلى النهوض بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام أمر يتطلب قدرات تقنية ومؤسسية ذات شأن واستثمارات ضخمة،
    The objective of the review exercise is to identify policies and measures to strengthen participation of developing countries in these sectors. UN والهدف من عملية الاستعراض هو تحديد السياسات والتدابير الرامية إلى تعزيز مشاركة البلدان النامية في هذه القطاعات.
    Part Two: Analysis of the articles of the Convention policies and measures to eliminate discrimination against women UN الجزء الثاني: تحليل مواد الاتفاقية، السياسات والتدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة
    132. In terms of policies and measures to achieve gender balance, the Commission noted that these were already in place; what was lacking was the effective implementation of those. UN ١٣٢ - وفيما يخص السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين، لاحظت اللجنة أنها متوفرة بالفعل وأنّ ما ينقص هو التنفيذ الفعال لهذه السياسات والتدابير.
    Among these challenges, he underscored that UNCTAD would continue to advocate for policies and measures to achieve more inclusive and sustainable growth for the world economy. UN ومن بين هذه التحديات، أكد الأمين العام أن الأونكتاد سيواصل الدعوة إلى السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق نمو شامل ومستدام للاقتصاد العالمي.
    Among these challenges, he underscored that UNCTAD would continue to advocate for policies and measures to achieve more inclusive and sustainable growth for the world economy. UN ومن بين هذه التحديات، أكد الأمين العام أن الأونكتاد سيواصل الدعوة إلى السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق نمو شامل ومستدام للاقتصاد العالمي.
    UNCTAD needs to identify policies and measures to integrate technology into national development strategies and to maximize their impact on the achievement of the MDGs. UN لذا يتعين على الأونكتاد أن يحدد السياسات والتدابير الرامية إلى دمج التكنولوجيا في استراتيجيات التنمية الوطنية وإلى تعزيز أثرها إلى أقصى حد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ensuring that all policies and measures to improve the quality and welfare of teachers and university lecturers are properly carried out. UN - كفالة حسن تنفيذ جميع السياسات والتدابير الرامية إلى تحسين نوعية ورفاه المدرسين ومحاضري الجامعات.
    C. policies and measures to achieve steady economic development and full productive employment; UN جيم- السياسات والتدابير الرامية إلى تحسين تنمية اقتصادية مطردة وعمالة
    Objective: To strengthen the institutional capacity of the countries of the subregion to design, evaluate, promote and implement policies and measures for sustainable and equitable economic and social development UN الهدف: تقوية القدرة المؤسسية لدى البلدان في المنطقة دون الإقليمية على تصميم السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة والمنصفة، وتقييمها وتعزيزها وتنفيذها
    Objective: To increase the institutional capacity of the countries of the subregion to design, evaluate, promote and implement policies and measures for sustainable and equitable economic and social development UN الهدف: زيادة القدرة المؤسسية لدى البلدان في المنطقة دون الإقليمية على تصميم السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة والعادلة، وتقييمها وتشجيعها وتنفيذها
    The Kyoto Protocol, in Article 2, stipulates that policies and measures for achieving quantified emission limitation and reduction commitments should promote sustainable development. UN أما المادة 2 من بروتوكول كيوتو، فتنص على أن السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق الالتزامات بتحديد وخفض الانبعاثات كمياً، يجب أن تعزز التنمية المستدامة.
    Therefore, the main aim of this resolution is to support the policies and measures aimed at eliminating various illegalities and helping to build a better overall situation. UN ولذلك فإن الهدف الأساسي لهذا القرار هو دعم السياسات والتدابير الرامية إلى القضاء على مختلف الأعمال غير المشروعة والمساعدة في بناء حالة عامة أفضل.
    policies and measures aimed at addressing the food security goal should address competition between food and energy crop production in a balanced manner. UN وينبغي أن تعالج السياسات والتدابير الرامية إلى تحقيق هدف الأمن الغذائي مسألة المنافسة بين إنتاج المحاصيل الغذائية وإنتاج المحاصيل المولدة للطاقة على نحو متوازن.
    However, the promotion of inclusive development, as well as policies and measures aimed at making it sustainable, required a new approach to global economic governance and a new focus for national policies on trade and development issues emerging from globalization. UN غير أن تعزيز التنمية الشاملة، وكذلك السياسات والتدابير الرامية إلى استدامتها، يتطلَّب اتبـاع نهج جديـد فـي معالجة شؤون الإدارة الاقتصاديـة العالميـة، كما يتطلب من السياسات الوطنية أن تركز على جوانب جديدة.
    policies and measures designed to guarantee full employment UN السياسات والتدابير الرامية إلى ضمان العمالة الكاملة
    Summary Table S.2. Policy and measures for reduction of CO2 emission levels UN الجدول الموجز م-٢ السياسات والتدابير الرامية إلى الحد من مستويات انبعاث ثاني أكسيد الكربون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more