"السياسات والخطط الإنمائية" - Translation from Arabic to English

    • development policies and plans
        
    • policies and development plans
        
    Without a doubt, all development policies and plans must work hand-in-hand to increase the resilience of the country to the many threats posed by the challenges of global climate change. UN ولا شك في أن جميع السياسات والخطط الإنمائية يجب أن تعمل بصورة متزامنة لزيادة قدرة البلد على الصمود أمام التهديدات الكثيرة التي تشكلها تحديات تغير المناخ العالمي.
    (iii) The number of national development policies and plans on population and rural and urban development issues that contain gender dimensions. UN `3 ' عدد السياسات والخطط الإنمائية الوطنية المتعلقة بمسائل السكان والتنمية الريفية والحضرية التي تتضمن أبعادا جنسانية.
    Population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reductions strategies UN ظهور الصلات بين السكان والفقر بوضوح في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reduction strategies UN إيضاح الصلات بين مجالي السكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
    It noted there was a human rights component in Nepal's policies and development plans. UN ونوهت بوجود عنصر لحقوق الإنسان في السياسات والخطط الإنمائية في نيبال.
    In development policies and plans, women's issues had been recognized as a separate area of concern. UN وجرى الاعتراف في السياسات والخطط الإنمائية بقضايا المرأة باعتبارها داعيا منفصلا من دواعي القلق.
    The following recommendations on mainstreaming sound chemicals management into development policies and plans are drawn from the update: UN وتُستَشَف التوصيات التالية المتعلقة بإدراج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والخطط الإنمائية من ذلك التحديث:
    1. Population dimensions incorporated into development policies and plans UN 1 - الأبعاد السكانية المدرجة ضمن السياسات والخطط الإنمائية
    The indicator for this outcome will track the success of countries making population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reduction strategies. UN وسيبين المؤشر على هذه النتيجة مدى نجاح البلدان التي تجعل الروابط السكانية والتنموية واضحة في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    To the extent possible, technical cooperation programmes should be integrated into national development policies and plans so as to provide a nationally owned rights-based approach. UN وبالقدر الممكن، ينبغي إدماج برامج التعاون التقني في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية بهدف إيجاد نهج وطني قائم على الحقوق.
    Population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reduction strategies. UN 66 - النص الصريح على الروابط المتعلقة بالسكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية والاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    (d) Inadequate integration and implementation of climate change concerns in national development policies and plans and local-level programmes; UN (د) عدم إدماج شواغل تغير المناخ وتنفيذها بشكل كاف في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية، والبرامج على المستوى المحلي؛
    Identifying implementation strategies for action plans arising from adaptation assessments, and integrating these into local, national and regional development policies and plans, taking account of the link between adaptation and the attainment of the MDGs, both of which share many developmental objectives and concerns; UN `1` تحديد استراتيجيات التنفيذ بالنسبة لخطط العمل المنبثقة عن عمليات تقييم التكيُّف، ودمجها في السياسات والخطط الإنمائية المحلية والوطنية والإقليمية، مع مراعاة الصلة بين التكيّف وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية اللذين يشتركان في الكثير من الأهداف والشواغل الإنمائية؛
    The mission statement of the Ministry states, in part, that it exists to ensure effective formulation, coordination, implementation and monitoring of development policies and plans that will facilitate accelerated national goals and balance development within a regionally integrated system. UN وينص بيان مهمتها، في جزء منه، على أن سبب إنشائها هو ضمان الفعالية في صياغة وتنسيق وتنفيذ ومراقبة السياسات والخطط الإنمائية التي ستيسر تحقيق الأهداف الوطنية بسرعة وتوازن التنمية داخل نظام متكامل إقليميا.
    Population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reduction strategies UN (أ) إيضاح الصلات بين مجالي السكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
    One representative, speaking on behalf of a number of countries, introduced a conferenceroom paper containing a proposed draft resolution on integrating the sound management of chemicals into national development policies and plans. UN 75 - وقام أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن عدد من البلدان، بعرض ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع قرار مقترح بشأن إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية.
    a) Population and poverty linkages explicit in national development policies and plans and poverty reduction strategies UN (أ) إيضاح الصلات بين مجالي السكان والفقر في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية واستراتيجيات الحد من الفقر
    Together, the outputs will create the enabling conditions for countries and the United Nations system to increasingly mainstream environmental sustainability in national, subregional and regional development policies and plans, and will consequently facilitate the transition towards environmental sustainability within the context of sustainable development. UN وسوف تهيئ هذه النواتج معاً الظروف الممكنة للبلدان ومنظومة الأمم المتحدة لتعميم الاستدامة البيئية بصورة مطردة في السياسات والخطط الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية ومن ثم سوف تيسر عملية الانتقال صوب تحقيق الاستدامة البيئية في سياق التنمية المستدامة.
    In this context, UNDP will continue to play a critical role in assisting countries to expand their options, design and implement national development policies and plans to advance human development, and mobilize additional sources of development finance, including domestic resource mobilization. UN وفي هذا السياق، سيواصل البرنامج الإنمائي الاضطلاع بدور حاسم الأهمية لمساعدة البلدان على توسيع خياراتها، وتصميم السياسات والخطط الإنمائية الوطنية وتنفيذها للدفع بالتنمية البشرية قدماً، وحشد الموارد الإضافية لتمويل التنمية، بما في ذلك حشد الموارد المحلية.
    48. Health indicators offer a tangible means to measure the extent to which development policies and plans have contributed to sustainable development goals and objectives, particularly where impacts on determinants in the physical and social environment are explicitly considered. UN 48 - وتوفر المؤشرات الصحية وسيلة ملموسة لقياس مدى مساهمة السياسات والخطط الإنمائية في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وغاياتها، لا سيما في المواضع التي تراعي بوضوح التأثيرات التي تمارس على المحددات في البيئة المادية والاجتماعية.
    Some representatives spoke of mainstreaming ozone protection and climate change mitigation as elements of national policies and development plans. UN وتحدث بعض الممثلين عن تعميم حماية طبقة الأوزون والتخفيف من حدة تغير المناخ كعناصر من السياسات والخطط الإنمائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more