"السياسات والممارسات الجيدة" - Translation from Arabic to English

    • good policies and practices as
        
    • policies and good practices
        
    • of good policies and practices
        
    • good policy and practice
        
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل للجميع، بمن فيهم الشباب والنساء؛
    466. The Ministers encouraged regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investment and technology transfer, to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation including for youth and women. UN 466- شجَّع الوزراء على التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي كمنصّة للتعاون الصناعي الدولي بهدف الترويج للاستثمار ونقل التكنولوجيا ونشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إنشاء فرص العمل بما في ذلك للشباب والنساء.
    policies and good practices for Investment Promotion in Weaker Economies UN السياسات والممارسات الجيدة في تشجيع الاستثمار في البلدان ذات الاقتصاد الضعيف
    :: Training session on policies and good practices for professional training in Turin, 2008 UN تدريب بشأن السياسات والممارسات الجيدة في مجال التدريب المهني، في تورين، في عام 2008
    The report also underlines the importance of further exchange of good policies and practices on social integration. UN ويؤكد التقرير أيضا على أهمية تبادل مزيد من السياسات والممارسات الجيدة المتعلقة بالإدماج الاجتماعي.
    59. The review of good policies and practices in the area of social integration leads to several main conclusions. UN 59 - يفضي استعراض السياسات والممارسات الجيدة في مجال الإدماج الاجتماعي إلى عدد من الاستنتاجات الرئيسية.
    Examples of good policy and practice from around the world were published by UNESCO so that the outcomes of the consultation could be shared and expanded upon. UN ونشرت اليونسكو أمثلة على السياسات والممارسات الجيدة من مختلف أنحاء العالم ليتسنى تقاسم الاستنتاجات المستخلصة من التشاور والتوسع فيها.
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منبرا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وكذلك تعزيز إيجاد فرص العمل، بما يشمل الشباب والنساء؛
    22. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 22 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منبرا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وكذلك تعزيز إيجاد فرص العمل، بما يشمل الشباب والنساء؛
    " 19. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN " 19 - شجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل لمختلف الفئات، ومنها الشباب والنساء؛
    20. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms, to disseminate good policies and practices as well as to foster decent work, including for youth and women; UN 20 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز فرص العمل اللائق، بما في ذلك ما كان لفائدة الشباب والنساء؛
    19. Encourages regional, subregional and interregional cooperation as a platform for international industrial cooperation aiming to promote investments and technology transfer on mutually agreed terms to disseminate good policies and practices as well as to foster job creation, including for youth and women; UN 19 - تشجع التعاون الإقليمي ودون الإقليمي والأقاليمي بوصفه منهاجا للتعاون الصناعي الدولي بهدف تشجيع الاستثمارات ونقل التكنولوجيا وفق شروط متفق عليها من أجل نشر السياسات والممارسات الجيدة وتعزيز إيجاد فرص العمل لمختلف الفئات، ومنها الشباب والنساء؛
    However, that alone did not meet the increasing need for improved gender-sensitive policies and good practices. UN واستدركت قائـلة إن هـذا وحـده لا يكـفي لتـلبية الحـاجـة المـتزايدة إلى تحـسين السياسات والممارسات الجيدة التي تراعي منظور الجنسين.
    Reformulated as " database on social development policies and good practices (updated biannually) " (see para. 18.73 (b) (v) of present document) UN أعيدت صياغته ليصبح " قاعدة بيانات عن السياسات والممارسات الجيدة في مجال التنمية الاجتماعية " (يتم تحديثه مرتين في السنة) (انظر الفقرة 18-73 (ب) ' 5` من هذه الوثيقة)
    89. Regional intergovernmental entities are invited to facilitate the exchange of good policies and practices aimed at achieving equity, inclusion and cohesion. UN 89 - والكيانات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي مدعوة إلى تسهيل تبادل السياسات والممارسات الجيدة الرامية إلى تحقيق الإنصاف والإدماج والتماسك.
    110. Regional intergovernmental entities are invited to facilitate the exchange of good policies and practices aimed at achieving equity, inclusion and cohesion. UN 110 - والكيانات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي مدعوة إلى تسهيل تبادل السياسات والممارسات الجيدة الرامية إلى تحقيق المساواة والتضامن والتماسك.
    Examples of good policies and practices from Europe, the United States, East Asia and Latin America were highlighted. UN وتم تسليط الضوء على أمثلة من السياسات والممارسات الجيدة المتبعة في أوروبا والولايات المتحدة وشرق آسيا وأمريكا اللاتينية().
    The Open Method of Coordination on Social Protection and Social Inclusion facilitates mutual learning among member States of the European Union through the exchange of good policies and practices on combating poverty and social exclusion, reforming their social welfare systems and tackling the challenges posed by demographic changes. UN وييسر النهج المفتوح للتنسيق في مجالي الحماية الاجتماعية والدمج الاجتماعي تعلم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من بعضها البعض عن طريق تبادل السياسات والممارسات الجيدة في مكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، وإصلاح أنظمة الرعاية الاجتماعية الخاصة بها والتصدي للتحديات التي تطرحها التغيرات الديموغرافية.
    (b) The members emphasized the importance of monitoring, accountability and harmonization of good policy and practice across the United Nations system. UN (ب) شدّد الأعضاء على أهمية الرصد والمساءلة ومواءمة السياسات والممارسات الجيدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more