"السياسة الأمنية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national security policy
        
    Progress was made in the development of the national security policy and a draft of the policy was submitted for review by the Secretary of State for Security. UN وأُحرز تقدم في وضع السياسة الأمنية الوطنية وعُرض مشروع لهذه السياسة على وزير الدولة لشؤون الأمن ليستعرضه.
    To better protect the population as a whole, the Government has taken a number of positive measures under its national security policy. UN ومن أجل توفير حماية أفضل لمجموع السكان، اتخذت الحكومة عدداً من التدابير الإيجابية في إطار السياسة الأمنية الوطنية.
    The approval of draft national security policy was deferred until after the election of the next Government UN وأرجئ إقرار مشروع السياسة الأمنية الوطنية إلى ما بعد انتخاب الحكومة المقبلة
    Provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    Other major developments include the commencement of the force-wide promotions process for PNTL officers, the ongoing consideration by Parliament of draft laws on the national security framework, and additional consultations on the draft national security policy. UN وثمة تطورات رئيسية أخرى تشمل البدء بعملية ترقية أفراد الشرطة، ومواصلة البرلمان النظر في مشاريع قوانين تتعلق بالإطار الوطني الأمني، وإجراء مشاورات إضافية حول مشروع السياسة الأمنية الوطنية.
    The European Union also calls on the Government of Timor-Leste to make further efforts to develop the national security policy. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي أيضا حكومة تيمور - ليشتي إلى بذل مزيد من الجهود لتطوير السياسة الأمنية الوطنية.
    Twenty-three national priority strategies and programmes were identified, including the national security policy and the Afghan peace and reintegration programme. UN وتم تحديد 23 استراتيجية وبرنامجا ذات أولوية على الصعيد الوطني، بما في ذلك السياسة الأمنية الوطنية والبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
    :: Provision of advice and support to the Prime Minister, through at least 6 separate meetings, for the submission of the updated national security policy and the security sector development plan UN :: تقديم المشورة والدعم إلى رئيس الوزراء عن طريق عقد 6 اجتماعات منفصلة على الأقل، من أجل تقديم وثيقة السياسة الأمنية الوطنية المستكملة وخطة تطوير قطاع الأمن
    2.3.1 Approval of the national security policy by the Prime Minister/concurrent Minister of Defence and Security, the Council of Ministers, the Parliament and/or other relevant authorities of the Government of Timor-Leste UN 2-3-1 الموافقة على السياسة الأمنية الوطنية من قبل رئيس الوزراء/الشاغل في الوقت نفسه لمنصب وزير الدفاع والأمن، ومجلس الوزراء، والبرلمان و/أو سلطات الحكومة الأخرى ذات الصلة في تيمور - ليشتي
    :: Provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    2. The Royal Thai Government has set national security policy as one priority policy area within the Government strategic plan for the years B.E. 2552-2554 (2009-2011). UN 2 - اعتبرت الحكومة الملكية التايلندية السياسة الأمنية الوطنية أحد مجالات السياسة العامة ذات الأولوية المشمولة بالخطة الاستراتيجية الحكومية للفترة 2009-2011 (B.E. 2552-2554).
    The tasks and measures contained in the space programme for the period 2008-2012 correspond to the strategic priorities established by the Presidential Decree of 12 February 2007 on Ukraine's national security policy. UN 3- وتطابق المهام والتدابير الواردة في البرنامج الفضائي للفترة 2008-2012 الأولويات الاستراتيجية التي أقرّها المرسوم الرئاسي المؤرخ 12 شباط/فبراير 2007 بشأن السياسة الأمنية الوطنية لأوكرانيا.
    15. Developing the security sector of Afghanistan requires an overarching policy framework that includes a national threat assessment, which is the basis for Afghanistan's national security policy and concomitant strategy. UN 15 - ويستلزم تطوير القطاع الأمني في أفغانستان استحداث إطار سياسي شامل يشمل تقييم الأخطار على الصعيد الوطني، الذي هو في حد ذاته أساس السياسة الأمنية الوطنية لأفغانستان والاستراتيجية المقترنة بها.
    26. The Government and its partners should continue preparation of an action plan that contains a long-term view of the security sector, including national security policy documents and a clear definition of the roles and responsibilities of actors involved in the security sector. UN 26 - وستسعى الحكومة وشركاؤها لوضع خطة عمل تتضمن رؤية طويلة الأجل لقطاع الأمن، بما في ذلك وثائق السياسة الأمنية الوطنية ووضع تعريف واضح لأدوار ومسؤوليات الجهات المعنية في قطاع الأمن.
    Approval of the national security policy by the Prime Minister/concurrent Minister of Defence and Security, the Council of Ministers, the Parliament and/or other relevant authorities of the Government of Timor-Leste UN الموافقة على السياسة الأمنية الوطنية من قبل رئيس الوزراء/الشاغل في الوقت نفسه لمنصب وزير الدفاع والأمن، ومجلس الوزراء، والبرلمان و/أو سلطات الحكومة الأخرى ذات الصلة في تيمور - ليشتي
    Provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    58. UNMISS supported the Drafting Committee responsible for preparing South Sudan's national security policy by facilitating consultations at the national, State and county levels. UN 58 - دعمت البعثة لجنة الصياغة المسؤولة عن إعداد السياسة الأمنية الوطنية لجنوب السودان عن طريق تيسير إجراء المشاورات على الصعيد الوطني وصعيد الولايات والمحليات.
    4. By a letter dated 22 May 2006, the Embassy of Japan in Kingston informed the secretariat of the Authority of the nomination of Shinichi Yamanaka, Deputy Director of the national security policy Division, Foreign Policy Bureau in the Ministry of Foreign Affairs, to fill the vacant seat on the Finance Committee. UN 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 22 أيار/مايو 2006 أخطرت السفارة اليابانية في كينغستون أمانة السلطة بترشيح السيد شينيشي ياماناكا نائب مدير شعبة السياسة الأمنية الوطنية في مكتب السياسة الخارجية بوزارة الخارجية لملء المقعد الشاغر في اللجنة المالية.
    In November 2007 the Security Sector Support Unit provided an initial draft national security policy framework to the Secretary of State for Defence and revision of the F-FDTL Force Development Plan for 2008-2012, which were approved by the Council of Ministers UN وعرضت وحدة دعم قطاع الأمن، في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، مشروعا أوليا لإطار السياسة الأمنية الوطنية على وزير الدولة للدفاع وتنقيحا لخطة تطوير القوات المسلحة التيمورية للفترة 2008 -2012، وافق عليهما مجلس الوزراء
    28. Given the plethora of security agencies created by previous regimes, the need to streamline security agencies and repeal security-related legislation was identified in the country's national security policy implementation matrix as " priority number one " . UN وبالنظر إلى العدد الهائل للوكالات الأمنية التي أنشأتها الأنظمة السابقة، حددت مصفوفة تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية في ليبريا الحاجة إلى تبسيط الوكالات الأمنية وإلغاء التشريعات المتصلة بالأمن في باعتبارها " الأولوية الأولى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more