36. The Israeli policy of targeted killings of Palestinian militants and security personnel continued. | UN | وقد استمرت السياسة الإسرائيلية المتمثلة في استهداف النشطاء الفلسطينيين وأفراد الأمن بهدف قتلهم. |
The Israeli policy of land confiscation, aimed at expanding illegal settlements, has been the major source of tension in the area. | UN | وتشكل السياسة الإسرائيلية المتمثلة في مصادرة الأراضي بهدف توسيع المستوطنات غير القانونية المصدر الرئيسي للتوتر السائد في تلك المنطقة. |
Mexico believes that the Israeli policy of expanding settlements, demolishing homes and constructing a security wall in East Jerusalem is in violation of the relevant United Nations resolutions and of international law. | UN | ترى المكسيك إن السياسة الإسرائيلية المتمثلة في توسيع المستوطنات وهدم المنازل وبناء جدار أمني في القدس الشرقية، تشكل انتهاكا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة والقانون الدولي. |
Deeply concerned also at the Israeli policy of closures and the severe restrictions, including curfews and the permit regime, that continue to be imposed on the movement of Palestinians and their free access to their holy sites, including Al Aqsa Mosque, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضاً إزاء السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إغلاق المناطق وفرض قيود صارمة تشمل حظر التجول ونظام منح التراخيص، وهي تدابير يتواصل فرضها على حركة تنقل الفلسطينيين وإمكانية وصولهم بحرية إلى المواقع المقدسة لديهم، بما فيها المسجد الأقصى، |
Deeply concerned also at the Israeli policy of closures and the severe restrictions, including curfews and the permit regime, that continue to be imposed on the movement of Palestinians and their free access to their holy sites, including Al Aqsa Mosque, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق أيضاً إزاء السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إغلاق المناطق وفرض قيود صارمة تشمل حظر التجول ونظام منح التراخيص، وهي تدابير يتواصل فرضها على حركة تنقل الفلسطينيين وإمكانية وصولهم بحرية إلى المواقع المقدسة لديهم، بما فيها المسجد الأقصى، |
A. Israeli policy of closures and severe restrictions on the movement of persons and goods in the Occupied Palestinian Territory | UN | ألف - السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إغلاق المناطق وفرض قيود صارمة على تنقل الأشخاص ونقل البضائع في الأرض الفلسطينية المحتلة |
The distress of the Palestinians is further compounded by the Israeli policy of collective punishment in the form of excessive and indiscriminate force, extrajudicial killings, constant military incursions, targeted assassinations and indiscriminate detention, the blockade of roads, the demolition of houses, the confiscation of properties, and restrictions on movement. | UN | وما يزيد من محنة الفلسطينيين هو السياسة الإسرائيلية المتمثلة في العقاب الجماعي الذي يتخذ شكل القوة المفرطة والعشوائية والقتل خارج نطاق القانون وعمليات التوغل العسكري المستمرة والاغتيالات المستهدفة والاعتقال العشوائي ومحاصرة الطرق وهدم المنازل ومصادرة الممتلكات وفرض القيود على الحركة. |
No doubt the continuous Israeli policy of closure, curfews, destruction of infrastructure and collective punishment would push the Palestinian economy further towards a path of de-development. | UN | وليس من شك في أن مواصلة انتهاج السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إغلاق نقاط الدخول وفرض حالات منع التجول وتدمير البُنى التحتية والمعاقبة الجماعية ستعمل على زيادة دفع الاقتصاد الفلسطيني في اتجاه النكوص عن التنمية. |
No doubt the continuous Israeli policy of closure, curfews, destruction of infrastructure and collective punishment would push the Palestinian economy further towards a path of de-development. | UN | وليس من شك في أن مواصلة انتهاج السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إغلاق نقاط الدخول وفرض حالات منع التجول وتدمير البُنى التحتية والمعاقبة الجماعية ستعمل على زيادة دفع الاقتصاد الفلسطيني في اتجاه النكوص عن التنمية. |
No doubt the continuous Israeli policy of closure, curfews, destruction of infrastructure and collective punishment would push the Palestinian economy further towards a path of de-development. | UN | وليس من شك في أن مواصلة انتهاج السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إغلاق نقاط الدخول وفرض حالات منع التجول وتدمير البُنى التحتية والمعاقبة الجماعية ستعمل على زيادة دفع الاقتصاد الفلسطيني في اتجاه النكوص عن التنمية. |
Furthermore, the Palestinian Independent Commission believes that the political situation in Gaza and the de facto control of Hamas does not legitimize the Israeli policy of collective punishment of the Palestinian people, which has been unanimously condemned by the international community. | UN | وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة الفلسطينية المستقلة أن الوضع السياسي في غزة والسيطرة الفعلية لحركة حماس لا يضفيان أي شرعية على السياسة الإسرائيلية المتمثلة في العقاب الجماعي للشعب الفلسطيني، التي ما فتئ المجتمع الدولي يدينها بالإجماع. |
2. Expresses its shock at the Israeli bombardment of Palestinian homes and the killing of civilians therein and at the Israeli policy of inflicting collective punishment against the civilian population, which is contrary to international humanitarian law, and calls for bringing the perpetrators to justice; | UN | 2- يعرب عن صدمته إزاء القصف الإسرائيلي لبيوت الفلسطينيين وقتل المدنيين فيها، وإزاء السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إنزال عقوبة جماعية بحق السكان المدنيين، التي هي مخالفة للقانون الإنساني الدولي، ويدعو إلى مقاضاة مرتكبيها؛ |
2. Expresses its shock at the Israeli bombardment of Palestinian homes and the killing of civilians therein and at the Israeli policy of inflicting collective punishment against the civilian population, which is contrary to international humanitarian law, and calls for bringing the perpetrators to justice; | UN | 2- يعرب عن صدمته إزاء القصف الإسرائيلي لبيوت الفلسطينيين وقتل المدنيين فيها، وإزاء السياسة الإسرائيلية المتمثلة في إنزال عقوبة جماعية بحق السكان المدنيين، التي هي مخالفة للقانون الإنساني الدولي، ويدعو إلى مقاضاة مرتكبيها؛ |
These sharp contractions of household and national income have been hard to reverse under the Israeli policy of internal and external closures and the complex system of mobility restrictions that has been incrementally tightened since October 2000. | UN | وقد كان من الصعب عكس اتجاه هذه الانخفاضات الحادة في مستويات دخل الأُسر والدخل الوطني في ظل السياسة الإسرائيلية المتمثلة في عمليات الإغلاق الداخلي والخارجي والنظام المعقد للقيود المفروضة على الحركة والتي تم تشديد صرامتها منذ شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
8. Furthermore, the Israeli policy of transferring Palestinian prisoners to Israeli territory violates the obligations of Israel as the occupying Power under Article 76 of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949 (Fourth Geneva Convention). | UN | 8 - وفضلا عن ذلك، فإن السياسة الإسرائيلية المتمثلة في نقل السجناء الفلسطينيين إلى الأراضي الإسرائيلية تشكل انتهاكا لالتزامات إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، بموجب المادة 76 من اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس1949 (اتفاقية جنيف الرابعة)(). |