"السياسة البيئية" - Translation from Arabic to English

    • environmental policy
        
    • environment policy
        
    • environmental policies
        
    Mr. Ron Lander, International environmental policy, Instruments and Water Management Division UN السيد رون لاندر، شعبة السياسة البيئية الدولية والصكوك وإدارة المياه
    In doing so, the Force will link to the Secretary-General's overall strategy on environmental policy. UN وبذلك ستنشئ القوة رابطة بالاستراتيجية العامة للأمين العام بشأن السياسة البيئية.
    At the national level, Ukraine's environmental policy placed special emphasis on the establishment of nature reserve funds. UN وعلى الصعيد الوطني، تولي السياسة البيئية لأوكرانيا اهتماما خاصا لإنشاء صناديق احتياطية للطبيعة.
    He received a doctorate in international environmental policy from the Massachusetts Institute of Technology. UN وحاز شهادة دكتوراه في السياسة البيئية الدولية من معهد ماساشوستس للتكنولوجيا.
    :: Promotion of scientific research and technological development as an instrument of environment policy UN :: تشجيع البحث العلمي والتطوير التكنولوجي كأداة من أدوات السياسة البيئية
    environmental policy and Management Strategy UN السياسة البيئية واستراتيجية الإدارة البيئية
    Subprogramme 3: environmental policy implementation UN البرنامج الفرعي 3: تنفيذ السياسة البيئية
    In addition, regular assessments of emissions and the implementation of policies are required to guide rational and effective decision-making for environmental policy formulation, implementation and evaluation. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم إجراء تقييمات منتظمة للانبعاثات ولتنفيذ السياسات بغية توجيه عملية اتخاذ القرارات الوطنية الفعالة ﻷجل صياغة السياسة البيئية وتنفيذها وتقييمها.
    Until now, environmental policy has not been a noticeable constraint on national economic growth. UN وحتى الآن لم تشكل السياسة البيئية عائقا ملحوظا أمام النمو الاقتصادي الوطني.
    The expansion of the waste definition is based on environmental policy perspectives. UN ويستند توسيع نطاق تعريف النفايات الى منظور السياسة البيئية.
    II. Development and implementation of environmental policy instruments 20 UN وضع صكوك السياسة البيئية وتنفيذها . ثانياً -
    A. environmental policy challenges for the tourism industry UN تحديات السياسة البيئية التي تواجه صناعة السياحة
    B. environmental policy challenges for national Governments UN تحديات السياسة البيئية التي تواجه الحكومات الوطنية
    C. environmental policy challenges for the international community UN تحديات السياسة البيئية التي تواجه المجتمع الدولي
    All the programmes adopted by the Foundation comply with the environmental policy of my country. UN إن جميع البرامج التي اعتمدتها المؤسسة تتماشى مع السياسة البيئية لبلدي.
    :: Support for formulation of an environmental policy with gender equity in coordination with civil society. UN ▪ تشجيع صياغة السياسة البيئية في إطار إنصاف الجنسين، بالتنسيق مع المجتمع المدني.
    The Ministry of the Environment, Housing and Territorial Development formulates environmental policy at the national level. UN وتضع وزارة البيئة والإسكان والتنمية الإقليمية السياسة البيئية على المستوى الوطني.
    NGOs are playing a conspicuous role in the implementation of the State's environmental policy. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور مشهود في تنفيذ السياسة البيئية للدولة.
    In developing its national environmental policy, Zambia established a gender analysis framework. UN وفي معرض رسم السياسة البيئية الوطنية، وضعت زامبيا إطارا لتحليل الجوانب الجنسانية.
    An environmental management strategy provides the framework for the successful implementation of the environmental policy. UN وتوفر استراتيجية الإدارة البيئية الإطار اللازم لتنفيذ السياسة البيئية بنجاح.
    Ministry of Environment, Science and Technology is mandated for the formulation of environment policy, guidelines, standards, among others, thereby making arrangements for the implementation of these tasks. UN وتشمل ولاية وزارة البيئة والعلوم والتكنولوجيا، ضمن أمور أخرى، صياغة السياسة البيئية والمبادئ التوجيهية والمعايير البيئية، وهي تقوم بالتالي بوضع الترتيبات لتنفيذ هذه الواجبات.
    Brokers don't stay away from copper because it violates their religious beliefs or your environmental policies. Open Subtitles السماسرة لا يبقون بعيدا من النحاس لأن ينتهك معتقداتهم الدينية أو السياسة البيئية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more