"السياسة التجارية" - Translation from Arabic to English

    • trade policy
        
    • commercial policy
        
    • trade policies
        
    • of commercial
        
    The European Union believes that the United States' trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. UN يرى الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية التي تنتهجها الولايات المتحدة تجاه كوبا مسألة تهم الطرفين بالأساس.
    Those links are the main issues to consider when assessing and analyzing the implication of trade policy on gender. UN وتمثل هذه الروابط القضايا الرئيسية التي تتعين مراعاتها لدى تقييم وتحليل آثار السياسة التجارية على المسائل الجنسانية.
    Recent changes in the leadership of some countries could lead to a redefinition of national trade policy agenda. UN وقد تؤدي التغييرات الأخيرة في قيادات بعض البلدان إلى إعادة تعريف جدول أعمال السياسة التجارية الوطنية.
    Report of the Expert Meeting on Mainstreaming Gender in trade policy UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية
    Those links are the main issues to consider when assessing and analyzing the implication of trade policy on gender. UN وتمثل هذه الروابط القضايا الرئيسية التي تتعين مراعاتها لدى تقييم وتحليل آثار السياسة التجارية على المسائل الجنسانية.
    Report of the Expert Meeting on Mainstreaming Gender in trade policy UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية
    Those links are the main issues to consider when assessing and analyzing the implication of trade policy on gender. UN وتمثل هذه الروابط القضايا الرئيسية التي تتعين مراعاتها لدى تقييم وتحليل آثار السياسة التجارية على المسائل الجنسانية.
    Assist Papua New Guinea in developing a trade policy framework. UN مساعدة بابوا غينيا الجديدة في وضع إطار السياسة التجارية.
    The less secure link is whether trade policy matters for trade. UN وما ليس مضموناً تماماً هو أثر السياسة التجارية في التجارة.
    No other body has shown the ability to assemble trade policy data. UN ولا توجد هيئة أخرى أثبتت قدرتها على جمع بيانات السياسة التجارية.
    It is these processes that should form the focus of the Palestinian development approach to trade policy. UN وهذه هي العمليات التي ينبغي أن تكون محور تركيز النهج الإنمائي الفلسطيني إزاء السياسة التجارية.
    The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. UN يعتقد الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية للولايات المتحدة نحو كوبا هي مسألة ثنائية أساسا.
    Expert meeting on mainstreaming gender in trade policy UN اجتماع الخبراء المعني بإدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية
    Single-year expert meeting on mainstreaming gender in trade policy UN :: العمل على مراعاة نوع الجنس في السياسة التجارية
    Assessment of trade policy trends and impact on improving trade performance in the ESCWA region UN تقييم اتجاهات السياسة التجارية وتأثيرها على تحسين أداء التجارة في منطقة الإسكوا
    trade policy and economic growth: a sceptics' guide to the cross-national evidence. UN السياسة التجارية والنمو الاقتصادي: دليل المتشكك إلى القرائن القائمة على أساس وطني.
    As a result, we understand that trade policy also plays an important role in Africa's integration into the global economy. UN ونتيجة ذلك، نفهم أن السياسة التجارية أيضا تلعب دورا هاما في دمج أفريقيا في الاقتصاد العالمي.
    The European Union believes that the United States trade policy towards Cuba is fundamentally a bilateral issue. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن السياسة التجارية للولايات المتحدة نحو كوبا مسألة ثنائية أساساً.
    The crisis was the consequence of neglected or speculation-driven agriculture, poor trade policy, systemic dysfunctions in the world economy, natural disasters and climate change. UN وقالت إن الأزمة كانت نتيجة الإهمال أو المضاربة في الزراعة، وسوء السياسة التجارية والخلل الوظيفي في الاقتصاد العالمي والكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    This suggests considerable scope for trade policy with respect to boosting trade among developing countries. UN ويشير ذلك إلى اتساع نطاق السياسة التجارية بالنسبة لتعزيز التجارة فيما بين البلدان النامية.
    For the LDCs, however, this effort posed challenges over and above the narrow domain of commercial policy. UN على أن هذا الجهد يطرح على أقل البلدان نموا تحديات تتجاوز مجال السياسة التجارية الضيق.
    The first provides the intuitions behind the relationship between trade policies and gender. UN يوضح القسم الأول الأسس البديهية للعلاقة بين السياسة التجارية ونوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more