The Government is actively exploring arrangements for the establishment of a State agency responsible for gender policy. | UN | وتعمل حكومة جمهورية قيرغيزستان بهمة في دراسة إمكانية تأسيس وكالة حكومية في مجال السياسة الجنسانية. |
Several hundred State officials had received training in a oneyear course on implementation of the gender policy and the gender perspective. | UN | وقد تلقى بضع مئات من الموظفين الحكوميين تدريباً في دورة مدتها عام واحد بشأن تنفيذ السياسة الجنسانية والمنظور الجنساني. |
Please indicate if the draft national gender policy which was under discussion has been adopted by the Government. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت مشروع السياسة الجنسانية الوطنية الذي كان قيد المناقشة. |
The National gender policy Implementation Strategy further elaborates the strategies through which gender stereotypes can be tackled. | UN | وتوضح استراتيجية تنفيذ السياسة الجنسانية الوطنية كذلك استراتيجيات يمكن معالجة القوالب النمطية للجنسين من خلالها. |
The National gender policy proposal's main points are: | UN | وفيما يلي النقاط الرئيسية المقترحة في السياسة الجنسانية الوطنية: |
Gender policy: Significant increase in familiarity with the new Policy | UN | السياسة الجنسانية: حدوث زيادات كبيرة في الإلمام بالسياسة الجديدة |
The National gender policy provides for a National Screening Program to be implemented among commercial sex workers. | UN | وتنص السياسة الجنسانية الوطنية على تنفيذ برنامج وطني للفحص الطبي للعاملين في مجال الجنس التجاري. |
For example, the Confederation of Rural Women (Confederación de Mujeres Campesinas) was involved in preparing the gender policy for agriculture. | UN | ومن هذه المحافل على صعيد الريف اتحاد النساء الريفيات، الذي اشترك في وضع السياسة الجنسانية في المجال الزراعي. |
The draft national gender policy was pending adoption by the Council of Ministers at its next parliamentary session | UN | لا يزال مشروع السياسة الجنسانية الوطنية ينتظر اعتماده من قبل مجلس الوزراء في الدورة البرلمانية المقبلة |
WFP also provided a specific budget to support the establishment of the gender Service at headquarters and the gender policy evaluation in 2008. | UN | وقدم برنامج الأغذية العالمي أيضا ميزانية محددة لدعم إنشاء دائرة معنية بالشؤون الجنسانية في المقر وتقييم السياسة الجنسانية في عام 2008. |
One national rural women's conference was held to discuss the draft gender policy. | UN | وعقد مؤتمر وطني معني بالمرأة الريفية لمناقشة مشروع السياسة الجنسانية. |
The draft national gender policy has not been presented to Parliament yet, as further consultations and inputs had to be made on it. | UN | لم يعرض مشروع السياسة الجنسانية الوطنية على البرلمان بعد إذ يتعين إجراء المزيد من المشاورات بشأنه وتقديم المزيد من المساهمات فيه. |
This process of raising awareness among the civil servants of Aruba is a springboard for implementing the gender policy. | UN | وتُعد هذه العملية لإذكاء الوعي بين العاملين في الخدمة المدنية في أروبا نقطة الانطلاق نحو تنفيذ السياسة الجنسانية. |
That change seemed to diminish the importance of gender policy. | UN | وقالت إنه يبدو أن هذا التغيير يقلل من أهمية السياسة الجنسانية. |
As recommended by the evaluation, the 1994 gender policy has been updated through a wide consultative process involving staff, United Nations and civil society partners and UNICEF Executive Board members. | UN | وحسبما أوصى التقييم، تم تحديث السياسة الجنسانية لعام 1994 من خلال عملية تشاورية واسعة النطاق شارك فيها الموظفون وشركاء الأمم المتحدة والمجتمع المدني، وأعضاء المجلس التنفيذي لليونيسيف. |
The revised gender policy specifically addresses the question of developing effective accountability mechanisms, both at field and headquarters levels. | UN | وتعالج السياسة الجنسانية المنقحة على وجه التحديد مسألة تطوير آليات مساءلة فعالة على صعيدي الميدان والمقر على حد سواء. |
51. Training and learning is a crucial component of gender policy implementation. | UN | 51 - التدريب والتعلم عنصران حاسمان من عناصر تنفيذ السياسة الجنسانية. |
Source: - National gender policy, 2007, p. 23 | UN | المصدر: السياسة الجنسانية الوطنية، 2007، ص. 23. |
The National gender policy was unclear and unspecific, and did not cover all aspects of the Convention. | UN | السياسة الجنسانية الوطنية غامضة وغير محددة، وهي لا تشمل جميع جوانب الاتفاقية. |
The gender policy review undertaken by the Committee in 2007 indicated that progress had been made. | UN | وذكر استعراض السياسة الجنسانية الذي قامت به اللجنة في عام 2007 أنه قد أحرز بعض التقدم. |
The organization Policy on Gender identified gender mainstreaming as a key strategy for addressing gender inequity, inequality and the empowerment of women in all its activities. | UN | وقد جعلت السياسة الجنسانية للمنظمة من تعميم المنظور الجنساني استراتيجية أساسية لمعالجة عدم التكافؤ وعدم المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة في جميع أنشطتها. |