"السياسة الخارجية والدفاع" - Translation from Arabic to English

    • foreign policy and defence
        
    The Governor retains responsibility for foreign policy and defence. UN ويحتفظ الحاكم لنفسه بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع.
    The United Kingdom-appointed Governor has responsibility for foreign policy and defence. UN ويضطلع الحاكم الذي تعينه المملكة المتحدة بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع.
    The Governor retains responsibility for foreign policy and defence. UN ويضطلع الحاكم بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع.
    The Governor normally presides at meetings of the Executive Council and is, for the most part, obliged to consult the Executive Council in respect of his functions. However, he retains responsibility for foreign policy and defence. UN وعادة ما يرأس الحاكم اجتماعات المجلس التنفيذي؛ وفي غالب الأحيان يكون الحاكم ملزما في ما يختص بمهامه التنفيذية بأن يتشاور مع المجلس التنفيذي إلا أنه يحتفظ لنفسه بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع.
    The Governor normally presides at meetings of the Executive Council and is, for the most part, obliged to consult the Executive Council in respect of his functions. However, he retains responsibility for foreign policy and defence. UN وعادة ما يرأس الحاكم اجتماعات المجلس التنفيذي؛ وفي غالب الأحيان يكون الحاكم ملزما في ما يختص بمهامه التنفيذية بأن يتشاور مع المجلس التنفيذي إلا أنه يحتفظ لنفسه بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع.
    The only two areas that were controlled by the British Government were foreign policy and defence. UN ولا تسيطر الحكومة البريطانية إلا على مجالين وحيدين هما السياسة الخارجية والدفاع.
    Gibraltar was a fully self-governing Territory in all spheres except foreign policy and defence. UN وجبل طارق إقليم يتمتع بالحكم الذاتي التام في جميع الميادين فيما عدا السياسة الخارجية والدفاع.
    The United Kingdom-appointed Governor has responsibility for foreign policy and defence. UN ويضطلع الحاكم الذي تعينه المملكة المتحدة بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع.
    The United Kingdom-appointed Governor has responsibility for foreign policy and defence. UN ويضطلع الحاكم الذي تعينه المملكة المتحدة بالمسؤولية عن السياسة الخارجية والدفاع.
    A poll of the electorate had shown it to be overwhelmingly in favour of remaining a British overseas territory enjoying full self-government while looking to the United Kingdom for guidance on foreign policy and defence, in view of Argentina's ongoing belligerence. UN وأشار إلى استطلاع لرأي الناخبين أوضَح بشكل غالب أنهم يؤيّدون البقاء كإقليم بريطاني فيما وراء البحار متمتعاً بالحكم الذاتي الكامل، فيما ينتظر التوجيه من المملكة المتحدة بشأن السياسة الخارجية والدفاع في مواجهة النـزعة الحربية الراهنة من جانب الأرجنتين.
    The islanders maintained close relations with the United Kingdom as citizens of an overseas territory but they managed their internal affairs independently and consulted the United Kingdom on matters of foreign policy and defence. UN وذكَر أن سكان الجزر يحافظون على علاقات متينة مع المملكة المتحدة بوصفهم مواطنين لإقليم فيما وراء البحار، لكنهم يديرون شؤونهم الداخلية باستقلالية ويتشاورون مع المملكة المتحدة في مسائل السياسة الخارجية والدفاع.
    The Supreme Court considered that it was not the task of a civil court, but that of State authorities, to make political decisions in the field of foreign policy and defence. UN واعتبرت المحكمة العليا أنه ليس من مهام محكمة مدنية، بل من صلاحيات السلطات الحكومية، أن تتخذ قرارات سياسية في مجالي السياسة الخارجية والدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more