Ms. Barbara Adams, Chair of the Board, global policy Forum, New York | UN | السيدة بربارا أدمز، رئيسة مجلس إدارة منتدى السياسة العالمية في نيويورك |
Mr. William Pace, Executive Director, World Federalist Movement, Institute for global policy | UN | السيد ويليام بيس، المدير التنفيذي للحركة الاتحادية العالمية، معهد السياسة العالمية |
More concretely, global policy questions should be addressed by an entity with global representation, such as the United Nations, and regional questions by entities with regional representation, such as the Council of Europe. | UN | وبشكل أكثر تحديدا، ينبغي معالجة مسائل السياسة العالمية من قبل كيان له تمثيل عالمي، مثل الأمم المتحدة، وينبغي معالجة المسائل الإقليمية من قبل كيانات لها تمثيل إقليمي مثل مجلس أوروبا. |
For many years, during the most difficult times for world politics, he has carried out his duties with dignity. | UN | فقد أدى واجباته بكرامة على مدى سنوات عديدة، وفي فترات اتسمت بأشد الصعوبات في السياسة العالمية. |
The issue of the non-proliferation of WMD, including its counter-terrorism component, remains the focus of world politics. | UN | ولا تزال مسألة حظر انتشار أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك عنصر مكافحة الإرهاب، بؤرة تركيز السياسة العالمية. |
From this debate, we get a unique and straight look into the soul of global politics. | UN | ونحصل من هذه المناقشة، على نظرة فريدة ومباشرة إلى روح السياسة العالمية. |
We acknowledge that the formulation and implementation of global policy cannot be achieved by Governments alone. | UN | ونعترف بأن الحكومات لا تستطيع وحدها صياغة السياسة العالمية وتنفيذها. |
Mr. William R. Pace, Executive Director of the World Federalist Movement's Institute for global policy (WFM-IGP) | UN | السيد وليام آر. بيس، المدير التنفيذي لمعهد السياسة العالمية التابع للحركة الاتحادية العالمية |
Achieving food security is a global policy objective of the highest priority. | UN | ويعتبر تحقيق الأمن الغذائي من أهداف السياسة العالمية التي تكتسي أولوية عالية. |
Regional and national targets are also envisaged within the framework of the global policy. | UN | ويتوخى أيضا تحقيق الأهداف الإقليمية والوطنية في إطار السياسة العالمية. |
Regional and national targets are also envisaged within the framework of the global policy. | UN | كما يجري التفكير في وضع أهداف إقليمية ووطنية داخل إطار السياسة العالمية. |
168. In addition, an important function relates to the resource mobilization efforts and furthering the global policy agenda. | UN | 168- وإضافة إلى ذلك، ثمة وظيفة هامة ذات صلة بجهود حشد الموارد وتعزيز برنامج السياسة العالمية. |
Such reform would clearly signal that the United Nations is prepared to adapt and adjust in order to safeguard its authority in world politics. | UN | ومثل هذا الإصلاح هو إشارة واضحة إلى أن الأمم المتحدة مستعدة أن تتكيف وتتعدل من أجل الحفاظ على سلطتها في السياسة العالمية. |
The popular uprisings that led to the so-called Arab Spring represent the most powerful transformation in world politics since the fall of the Berlin wall. | UN | تمثل الانتفاضات الشعبية التي أدت إلى ما يعرف بالربيع العربي التحول الأقوى في السياسة العالمية منذ سقوط جدار برلين. |
Never before has the United Nations found itself so much at the centre of world politics. | UN | ولم يحدث من قبل أن وجدت اﻷمم المتحدة نفسها في مركز السياسة العالمية بهذه الدرجة. |
We have to strike a new balance of law, morality and force in world politics. | UN | يجب أن نحقق توازنا جديدا للقانون والقيم والقوة في السياسة العالمية. |
During the past few years we have witnessed dynamic changes in world politics. | UN | لقد شهدنا على مر السنوات القلائل الماضية تغيرات دينامية في السياسة العالمية. |
Various seminars and workshops also exist on several specific aspects of world politics. | UN | كما توجد حلقات دراسية وحلقات عمل أيضا بشأن جوانب محددة عديدة في السياسة العالمية. |
Middle-income countries play a pivotal role in the global economy and in global politics. | UN | والبلدان المتوسطة الدخل تضطلع بدور محوري في الاقتصاد العالمي وفي السياسة العالمية. |
It is a political demand for the realization of the Union and its credibility in global politics. | UN | إنه أكثر من ذلك، إنه مطلب سياسي لتحقيق الاتحاد ومصداقيته في السياسة العالمية. |
Confidence and trust between two former adversaries have replaced the hostility and animosity that dominated global politics for nearly half a century. | UN | فقــد حلﱠت الثقة والائتمان بين عدوين سابقين محل العداوة والحقد اللذين هيمنا على السياسة العالمية قرابة نصف قرن. |
The IMF, which began simply as a technical institution, has, thanks to the existence of the debt, found itself placed in the vanguard of World Policy. | UN | وتحول صندوق النقد الدولي، بفضل الديون، من مجرد هيئة تقنية كي يرتقي إلى الصفوف اﻷولى في حلبة السياسة العالمية. |