"السياسة العامة المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • public policy on
        
    • the policy on
        
    • of policy on
        
    • a policy on
        
    • overall policy on
        
    • general policy on
        
    • of policy concerning
        
    • policy for
        
    • policy and
        
    • public policy relating
        
    The Model Law represents a balance between public policy on security and freedom of parties to decide how to authenticate. UN ويمثل القانون النموذجي توازناً بين السياسة العامة المتعلقة بالأمن، وحرية الأطراف في تقرير طريقة التوثيق.
    The points that were raised there made a valuable contribution to the discussion aimed at improving the quality of public policy on human rights. UN وقد أسهمت النقاط التي أثيرت هناك إسهاما قيِّما في المناقشات التي استهدفت تحسين نوعية السياسة العامة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    :: Daily mentoring of 69 health-care staff of the Directorate of Prison Administration on the implementation of the policy on inmate health and the development of a policy on the physical and mental health of detainees UN :: توفير التوجيه اليومي لما يبلغ 69 من موظفي الرعاية الصحية في مديرية إدارة السجون بشأن تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بصحة السجناء ووضع سياسة بشأن الصحة الجسدية والعقلية للمحتجزين
    Instead, the work was redirected towards UNDP lessons learned after the issuance of the policy on transitions in the context of mission drawdown and withdrawal and the policy on integrated assessment and planning UN بدلا من ذلك، أُعيد توجيه العمل نحو الدروس المستفادة للبرنامج الإنمائي بعد إصدار السياسة العامة المتعلقة بالمراحل الانتقالية في إطار التخفيض التدريجي للبعثات وانسحابها والسياسة العامة بشأن التقييم والتخطيط المتكاملين
    Implementation of policy on tax reform UN تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالإصلاح الضريبي
    As a result, a policy on formed police units was updated. UN الأمر الذي أسفر عن تحديث السياسة العامة المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة.
    Embedding the rights of nature directly in a country's constitution may provide a first critical bulwark against overexploitation of resources, consistent with an overall policy on well-being. UN وقد يوفر إدماج حقوق الطبيعة مباشرةً في دستور البلد درعاً حاسمة أُولى تقي من الاستغلال المفرط للموارد، بما يتماشى مع السياسة العامة المتعلقة بالرفاه.
    general policy on marine science UN السياسة العامة المتعلقة بعلم البحار
    Part two will analyse various aspects of policy concerning capital formation around the world. UN وسيحلل الجزء الثاني مختلف جوانب السياسة العامة المتعلقة بتكوين رؤوس اﻷموال في شتى أنحاء العالم.
    Its fundamental purpose will be to prepare public policy on social projects and to coordinate the actions of the Government and civil society in order to improve our people’s standard of living. UN والغرض اﻷساســــي منها هو إعداد السياسة العامة المتعلقة بالمشاريع الاجتماعية، وتنسيق إجراءات الحكومة والمجتمع المدني بغية تحسين مستوى حياة الشعب.
    Healthy lifestyles and the principle of people's joint responsibility for their own health should be foremost in public policy on health care and the daily life of our population. UN وينبغي أن تكون لأنماط العيش الصحية ولمبدأ مسؤولية الشعب بصورة مشتركة عن حالته الصحية مكانة بارزة في السياسة العامة المتعلقة بالرعاية الصحية وفي الحياة اليومية لسكان بلدنا.
    In charge of formulating and coordinating public policy on the Afro-Colombian population, the raizal communities of San Andrés and the Roma/Gypsy population UN مسؤول عن صياغة وتنسيق السياسة العامة المتعلقة بالسكان الكولومبيين من أصل أفريقي، وجماعات الرايسال في سان أندريس، وشعب الروما/الغجر.
    public policy on Aboriginal education in Australia still avoids the question of indigenous peoples' special rights in this area, focusing instead on issues such as individual disadvantage, access and equity. UN ولا تزال السياسة العامة المتعلقة بالتعليم الخاص بالسكان اﻷصليين في أستراليا تتفادى مسألة الحقوق الخاصة التي تتمتع بها الشعوب اﻷصلية في هذا المجال وتركز بدلا من ذلك على قضايا مثل نواحي حرمان الفرد وسبل الوصول إلى التعليم والعدالة.
    the policy on cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support identifies bodies and procedures to ensure information-sharing at the Headquarters and field levels. UN تحدد السياسة العامة المتعلقة بالتعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني الأجهزة والإجراءات لكفالة تبادل المعلومات على صعيدي المقر والميدان.
    The importance of the pilot project was stressed, as it will provide feedback on the specifications for fundamental data sets and will test the policy on sharing fundamental data. UN وأُكدت أهمية المشروع الرائد حيث أنه سيوفر تغذية راجعة بشأن دقائق مجموعات البيانات الأساسية، وسيختبر أيضا السياسة العامة المتعلقة بتقاسم البيانات الأساسية.
    This multi-year funding commitment would enable the Fund to embed its new operational focus firmly and establish effective local partnerships through which to demonstrate its niche and the viability of the policy on local governance. UN ومَكن الالتزام بالتمويل على مدى عدة سنوات الصندوق من ترسيخ محور تركيزه التنفيذي الجديد وإقامة شراكات محلية فعالة يبين من خلالها النشاط اللائق به وسلامة السياسة العامة المتعلقة بالحكم المحلي.
    3.4.3 Implementation of policy on tax reform UN 3-4-3 تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالإصلاح الضريبي
    (b) Review of policy on vaccination and examination costs; UN (ب) استعراض السياسة العامة المتعلقة بتكاليف اللقاحات والكشوف؛
    The Committee sets the overall policy on intelligence and the priorities of the State Security Service and the General Intelligence and Security Services of the Armed Forces. UN وترسم اللجنة السياسة العامة المتعلقة بالمعلومات وتحدد أولويات جهاز أمن الدولة والإدارة العامة المعنية بالمعلومات والأمن في القوات المسلحة.
    Together, these documents should, taking into account available resources, determine the course of action as regards the general policy on trade efficiency, technical co-operation activities, and political issues to be considered by the Board. UN وهذه الوثائق ينبغي، إذا نُظر إليها معا وإذا وُضعت الموارد المتاحة في الحسبان، أن تحدد مسار العمل بشأن السياسة العامة المتعلقة بالكفاءة في التجارة، وأنشطة التعاون التقني، والقضايا السياسية التي يتعين أن ينظر فيها المجلس.
    Part two will analyse various aspects of policy concerning capital formation around the world. UN وسيحلل الجزء الثاني مختلف جوانب السياسة العامة المتعلقة بتكوين رؤوس اﻷموال في شتى أنحاء العالم.
    Afghanistan plans to mainstream the policy for disabled into schools, regular vocation training courses and employment. UN وتعتزم أفغانستان تعميم السياسة العامة المتعلقة بالمعوقين في المدارس وفي دورات التدريب المهني الاعتيادية وفي العمالة.
    :: Provides guidance to the functional teams that map roles and responsibilities in matters of human resources policy and segregation of duties. UN :: يقدم التوجيهات للأفرقة الوظيفية التي تحدد الأدوار والمسؤوليات في مسائل السياسة العامة المتعلقة بالموارد البشرية والفصل بين الواجبات
    There might be a difference between public policy relating to domestic affairs and public policy in the international sphere. UN وقد يوجد فارق بين السياسة العامة المتعلقة بالشؤون المحلية والسياسة العامة في المحيط الدولي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more