Prudential management of debt liabilities and corresponding investments is essential in achieving macroeconomic stability, thus complementing fiscal and monetary policy. | UN | وتشكل الإدارة الحصيفة لالتزامات الدين والاستثمارات المقابلة أمرا ضروريا لتحقيق استقرار الاقتصاد الكلي، وهي بذلك تكمِّل السياسة المالية والنقدية. |
17. The Government of Prime Minister Fayyad has continued with reforms in fiscal and monetary policy. | UN | 17 - وقد واصلت حكومة رئيس الوزراء فياض إجراء إصلاحات في السياسة المالية والنقدية. |
The foreign exchange rate system was freely floating and the country benefited from stable real exchange rates, funded by fiscal and monetary policy and the size of the international reserves. | UN | وطبق نظام التقويم الحر لأسعار صرف النقد الأجنبي، واستفاد البلد من معدلات أسعار صرف حقيقية مستقرة، تدعمها السياسة المالية والنقدية وحجم الاحتياطيات الدولية. |
The adverse effects included an increase in poverty, a reduction in the financial resources that were vital for development, the placing in jeopardy of fiscal and monetary policy and economic reform, and an erosion of the capacity of the country targeted to participate fully in world trade and capital markets. | UN | ومن اﻵثار السلبية تزايد الفقر، وتَدنﱢي الموارد المالية ذات اﻷهمية القصوى للتنمية، وتعريض السياسة المالية والنقدية واﻹصلاح الاقتصادي للخطر وإضعاف قدرة البلد المستهدف على المشاركة بصورة كاملة في التجارة العالمية وأسواق رأس المال. |
It was also essential to ensure multilateral surveillance in order to reduce global imbalances; that could be achieved only if key countries adopted a coordinated approach to fiscal and monetary policy with the aim of shifting aggregate demand from deficit to surplus countries. | UN | ومن الأساسي أيضاً ضمان الرقابة المتعددة الأطراف بغية الحدّ من الاختلالات العالمية؛ وهذا لا يمكن تحقيقه إلاّ إذا اعتمدت البلدان الرئيسية نهجاً منسّقاً إزاء السياسة المالية والنقدية بهدف نقل الطلب الإجمالي من بلدان العجز إلى بلدان الفائض. |
fiscal and monetary policy - African countries that have fiscal space may choose to embark on discretionary fiscal easing to sustain aggregate demand, depending on the availability of domestic and external financing. | UN | 54- السياسة المالية والنقدية - يمكن للبلدان الأفريقية التي لديها الحيز المالي أن تختار الشروع في التخفيف المالي التقديري لتحمل الطلب الإجمالي، ويتوقف ذلك على مدى توافر التمويل المحلي والخارجي. |
Since Krugman and I began debating fiscal and monetary policy back in 2009, I have become increasingly alarmed by the way he abuses his power. Last week, I resolved to speak out in a three-article series, published squarely in the heart of the liberal blogosphere, the Huffington Post. | News-Commentary | منذ بدأت مع كروجمان مناقشة السياسة المالية والنقدية في عام 2009، أصابني انزعاج متزايد إزاء الطريقة التي يستغل بها سلطته. وفي الأسبوع الماضي، قررت أن أتحدث بصراحة في سلسلة من ثلاث مقالات، نشرت على نطاق واسع في هافينجتون بوست، قلب المدونات الليبرالية. |
(c) Coordinated fiscal and monetary policy. As recessionary conditions spread from industrialized to developing countries, coordinated fiscal and monetary responses would have greater credibility, help shore up confidence, and enhance region-wide and global multiplier effects; | UN | (ج) السياسة المالية والنقدية المنسقة - نظرا لأن ظروف الكساد تنتشر من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية، سيكون للاستجابات المالية والنقدية المنسقة مصداقية أكبر، وستساعد على دعم الثقة، وتعزز الآثار المضاعفة على صعيد المنطقة وعلى الصعيد العالمي؛ |
BEIJING – China’s “Central Economic Work Meeting,” comprising top government decision makers, recently chose to continue the expansionary fiscal and monetary policy launched in the last quarter of 2008. But it also called for greater emphasis on transforming China’s development pattern and rebalancing its economic structure. | News-Commentary | بكين ـ قرر "اجتماع العمل الاقتصادي المركزي"، الذي يتألف من كبار صانعي القرار في الحكومة الصينية، قرر مؤخراً أن يستمر في تبني السياسة المالية والنقدية التوسعية التي بدأ العمل بها في الربع الأخير من عام 2008. ولكن الاجتماع دعا أيضاً إلى قدر أعظم من التأكيد على تحويل نمط التنمية في الصين وإعادة التوازن إلى بنيتها الاقتصادية. |