"السياسة الواقعية" - Translation from Arabic to English

    • realpolitik
        
    • pragmatic policy
        
    I believe that justice and equal rights between States have become standards in international relations thanks to such powerful individuals, who promoted their vision of morality in the cruel world of realpolitik. UN أعتقد أن العدالة والمساواة في الحقوق بين الدول قد أصبحت معايير في العلاقات الدولية بفضل هؤلاء الأفراد الأقوياء الذين عززوا من رؤيتهم الأخلاقية في عالم وحشي ينتهج السياسة الواقعية.
    Justice and equity, previously considered as purely ethical issues, are now becoming imperatives of realpolitik. UN العدالة والإنصاف، اللذان كانا يعتبران في السابق مسألتين أخلاقيتين خالصتين، أصبحا الآن من حتميات السياسة الواقعية.
    In terms of realpolitik, the only thing clear in the entire 10-year exercise is that no reform process can be carried out without a minimum level of commitment among the five permanent members of the Security Council. UN فمن ناحية السياسة الواقعية فإن الشيء الواضح الوحيد خلال العملية التي استغرقت عشر سنوات بأكملها هو أنه لا يمكن القيام بعملية إصلاح دون حد أدنى من الالتزام بين الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن.
    realpolitik can take us a step further. UN إن السياسة الواقعية يمكن أن تأخذ بيدنا خطوة إلى اﻷمام.
    My Government insists that a pragmatic policy approach to fighting the spread of HIV/AIDS is as fundamental to good governance as is the holding of free and fair elections. UN وتؤكد حكومتي على أن نهج السياسة الواقعية لمكافحة انتشار الإيدز أمر أساسي بالنسبة للحكم السليم، تماما مثل إجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    The deference shown considerations of realpolitik in the face of issues of justice will inexorably erode and undermine the Organization's moral authority and standing in the world. UN إن اﻹذعان الذي يبدى لاعتبارات السياسة الواقعية في مواجهة قضايا العدالة، سيؤدي لا محالة إلى تآكل وتقويض ما للمنظمة من سلطان معنوي ومن مكانة في العالم.
    We are aware of the fact that the dictates of realpolitik militate against the speedy realization of such an initiative. UN إننــا ندرك أن ما تمليه السياسة الواقعية يعمل ضد التحقيق السريع لمبادرة كهذه.
    We cannot relieve our conscience by fabricating realpolitik excuses for our inaction and silence. UN ولا يمكن أن نريح ضمائرنا بتلفيق ذرائع " السياسة الواقعية " لتبرير عجزنا وصمتنا.
    Referral to the International Criminal Court was one of the important tools that the Council had utilized from time to time, but sometimes realpolitik and double standards influenced how and when the Council used its relationship with the Court. UN وتشكل الإحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية إحدى أهم الأدوات التي يستخدمها المجلس بين حين وآخر، إلا أن السياسة الواقعية والمعايير المزدوجة تؤثر أحياناً في شكل ووقت استخدام المجلس علاقته مع المحكمة.
    At that stage, Ambassador Van Walsum decided to go public with his assessment that, in the world of realpolitik, the Frente Polisario should give up its aspiration for independence and accept to solve the dispute on the basis of the Moroccan autonomy plan. UN وفي تلك المرحلة، قرر السفير فان والسوم أن يُجاهر بتقييمه للوضع الذي يرى فيه أن السياسة الواقعية تقتضي أن تتخلى جبهة البوليساريو عن تطلعها للاستقلال وأن توافق على حل النزاع على أساس خطة الحكم الذاتي التي اقترحها المغرب.
    However, the realpolitik of big Power rivalry cannot simply be wished away; indeed, it has been part of the human condition for most of our history. UN إلا أنه لا يمكن أن نتمنى التخلص من السياسة الواقعية للتنافس بين الدول الكبرى ببساطة؛ فهي بالفعل تمثل جزءا من الحالة البشرية لمعظم تاريخنا.
    Denying the reality of evil, portraying it as merely relative and rendering it banal have done much to have evil seen as a political event to manipulate and equivocate and prevaricate about in the name of realpolitik. UN فإنكار واقع الشر، وتصويره على أنه مجرد أمر نسبي وجعله أمرا عاديا أديا بدرجة كبيرة إلى النظر إلى الشر كحدث سياسي يمثل موضوعا للاستغلال والمراوغة والمواربة باسم السياسة الواقعية.
    Another set of perceptions relates to the practical realization of what is achievable -- that is, realpolitik. UN وتتصل مجموعة أخرى من المفاهيم بالتحقيق العملي لما يمكن إنجازه - أي، السياسة الواقعية.
    These books, they are a saga of realpolitik. Open Subtitles هذه الكتب، هي ملحمة السياسة الواقعية.
    5. In the same vein, Algeria deeply regrets that the United Nations, whose vocation and raison d'être are to defend law and justice, would sacrifice compliance with international law for realpolitik, suggesting that the latter has precedence over the former. UN 5 - ومن نفس المنطلق، تعرب الجزائر عن أسفها الشديد لأن الأمم المتحدة التي تتمثل رسالتها وسبب وجودها في الدفاع عن القانون والعدالة، تضع اعتبارات السياسة الواقعية إزاء الشرعية الدولية، وتذهب إلى تغليب هذه الاعتبارات على تلك الشرعية.
    However, the implementation of transitional justice in post-conflict situations has been problematic owing to various factors, most prominently, the preference of States to apply realpolitik and amnesty laws to perpetrators of gross human rights violations in order to gain political stability. UN غير أنه قد تبيّن أن ثمّة مشاكل تحيط بتطبيق العدالة الانتقالية في حالات ما بعد النـزاع بسبب عوامل شتّى أهمّها تفضيل الدول تطبيق السياسة الواقعية وسنّ قوانين العفو عن مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في سبيل تحقيق الاستقرار السياسي.
    This is not a prescription for a soggy policy that denies the demands of the real world. But reliance on realpolitik as the guiding light of foreign policy has a pretty shabby track record. News-Commentary وهذه ليست وصفة لسياسة تنكر مطالب العالم الحقيقي. ولكن الاعتماد على السياسة الواقعية بوصفها الضوء الهادي للسياسة الخارجية ينطوي على سجل رث للغاية. فكانت السياسة الواقعية سبباً في قصف كمبوديا والقتل الجماعي بقيادة بول بوت.
    It is in the interest of the international community, especially the West, to support the universal values that it holds dear – the same values that are now being embraced by millions of Europe’s neighbors. For decades, the West gave its support to Arab autocrats, often for reasons of realpolitik. News-Commentary إنه لمن مصلحة المجتمع الدولي، وخاصة الغرب، أن يبادر إلى دعم القيم العالمية التي يعتز بها ــ وهي نفس القيم التي يعتنقها اليوم الملايين من جيران أوروبا. فلعقود من الزمان ظل الغرب يمنح دعمه لأنظمة عربية مستبدة، لأسباب تعود إلى السياسة الواقعية غالبا. والآن، وبعد طول انتظار، سنحت الفرصة للغرب ــ من خلال تقديم الدعم الملموس والسخي للتحول السياسي ــ لإيجاد التوازن بين قيمه ومصالحه.
    Instead, East Asia’s leaders resort to realpolitik. Unfortunately, unlike Europe’s nineteenth-century political masterminds – figures like Talleyrand, Metternich, Bismarck, and Disraeli – who crafted durable international alliances, Asia lacks leaders willing and able to look beyond their narrow national interests. News-Commentary وبدلاً من هذا، يلجأ زعماء شرق آسيا إلى السياسة الواقعية. ومن المؤسف أنه على النقيض من أصحاب العقول السياسية المخضرمة في أوروبا في القرن التاسع عشر ــ شخصيات مثل تاليران، ومترنيخ، وبسمارك، ودزرائيلي ــ والذين صاغوا التحالفات الدولية الدائمة، فإن آسيا تفتقر إلى الزعماء الراغبين والقادرية على النظر إلى ما هو أبعد من المصالح الوطنية الضيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more