:: Making proposals for the design of National Policy on State control of international transfers of goods. | UN | :: تقديم مقترحات بشأن رسم السياسة الوطنية المتعلقة بالرقابة الحكومية على عمليات النقل الدولي للبضائع. |
Commitments fulfilled by SEPREM under the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women Area | UN | الالتزامات التي حددتها أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في إطار السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة الغواتيمالية وتطورها |
The National Policy for Persons with Disabilities included disability caused by leprosy; | UN | وتضمنت السياسة الوطنية المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة العجز الناجم عن الجذام؛ |
THE National Policy ON SEXUAL HARRASSSMENT IN THE WORKPLACE | UN | السياسة الوطنية بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل. |
The National Policy for Farmers 2007 announced by the Government envisages measures aimed at women's empowerment. | UN | وتنص السياسة الوطنية للمزارعين لعام 2007، التي أعلنت عنها الحكومة، على اتخاذ تدابير تروم تمكين النساء. |
:: Establishment of the National Policy on Gender Issues, 2009; | UN | :: رسم السياسة الوطنية المعنية بالمنظور الجنساني، عام 2009. |
Zimbabwe. Economic report: A policy agenda for private sector development; and sector report: National Policy review for forests. | UN | زمبابوي تقرير اقتصادي: خطط السياسة المتعلقة بتنمية القطاع الخاص؛ وتقرير قطاعي: استعراض السياسة الوطنية بالنسبة لﻷحراج. |
Such indicators should also be used as a general guide in formulating National Policy on overseas employment. | UN | كما ينبغي أن تستخدم هذه المؤشرات كموجه عام لصياغة السياسة الوطنية المتعلقة بالعمالة في الخارج. |
Contributed to the preparation of National Policy for the protection and promotion of human rights | UN | ساهم في إعداد السياسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
The first change must be in the criteria for determining the success of National Policy. | UN | والتغيير الأول لا بد أن يكون في المعايير التي تقرر نجاح السياسة الوطنية. |
This includes the process of finalizing a National Policy on broadband and spectrum management. | UN | وتتضمن هذه المبادرة عملية الانتهاء من وضع السياسة الوطنية بشأن النطاق العريض وإدارة الطيف. |
The government provides orientation through the National Policy on environment and the National Policy on water and sanitation. | UN | وتقدم الحكومة التوجيه من خلال السياسة الوطنية المتعلقة بالبيئة والسياسة الوطنية بشأن المياه والصرف الصحي. |
A National Policy on Land as well as a Strategic roadmap for land tenure reform constitutes essential tools on land ownership. | UN | وتشكل السياسة الوطنية بشأن الأراضي وخارطة الطريق الاستراتيجية بشأن إصلاح إجراءات حيازة الأراضي أداتين أساسيتين فيما يتعلق بملكية الأراضي. |
The integration policy is part of the National Policy on raising quality of life, ensuring quality education and equal opportunities in all spheres. | UN | وسياسة الإدماج جزء من السياسة الوطنية بشأن تحسين نوعية المعيشة وتوفير تعليم جيد وتكافؤ الفرص في جميع الميادين. |
It is an autonomous body responsible for formulating, promoting and coordinating the implementation and oversight of the National Policy on Women. | UN | وهو هيئة مستقلة مسؤولة عن وضع السياسة الوطنية للمرأة وتعزيزها وتنسيق تنفيذها والإشراف عليها. |
The National Policy for the Advancement of Women and the National Action Plan for the Advancement of Women are two significant initiatives. | UN | وثمة مبادرتان هامتان في هذا الصدد هما السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة، وخطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة. |
In Burkina Faso, a National Policy on land tenure security was established in rural areas to ensure land rights for both women and men. | UN | في بوركينا فاسو ووُضِعت السياسة الوطنية بشأن أمن حيازة الأراضي في المناطق الريفية بحيث تكفل الحقوق في الأراضي لكل من النساء والرجال. |
More countries have set up sustained mechanisms for seeking youth views and involvement in National Policy approaches. | UN | وقد وضع مزيد من البلدان آليات مستدامة لمعرفة وجهات نظر الشباب في نُهج السياسة الوطنية ومدى مشاركتهم فيها. |
Target 2010: National Policy on traditional dispute mechanisms agreed and pilot implementation is progressing | UN | الهدف لعام 2010: الاتفاق على السياسة الوطنية بشأن الآليات التقليدية لحل المنازعات، وبدء التنفيذ التجريبي لها |
The 2000 National Policy aimed at providing basic health care without discrimination. | UN | وأضافت أن السياسة الوطنية لعام 2000 كانت تهدف إلى توفير الرعاية الصحية الأساسية دون تمييز. |
The third advantage was distancing competition law enforcement from national politics. | UN | والميزة الثالثة هي إبعاد إنفاذ قوانين المنافسة عن السياسة الوطنية. |