El Salvador's National Policy on Women called for coordination among official bodies, NGOs and civil society groups. | UN | وفي السلفادور، دعت السياسة الوطنية المعنية بالمرأة إلى التنسيق بين الهيئات الرسمية والمنظمات غير الحكومية ومجموعات المجتمع المدني. |
The Committee further noted that the National Policy on Women of 1986 aims to integrate women into the development process by establishing laws to protect female workers, including the prevention of sexual harassment, and by formulating job descriptions and determining wages regardless of sex. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن السياسة الوطنية المعنية بالمرأة لعام 1986 تهدف إلى إدماج المرأة في عملية التنمية عن طريق وضع القوانين لحماية العاملات، بما في ذلك منع التحرش الجنسي، وصياغة توصيف للوظائف وتحديد الأجور بغض النظر عن نوع الجنس. |
The Committee asked the Government to provide detailed information on the measures taken or envisaged under the National Policy on Women to promote the principle of equal remuneration for men and women workers for work of equal value. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة أو المزمع اتخاذها بموجب السياسة الوطنية المعنية بالمرأة من أجل تعزيز مبدأ تساوي الأجر بين العاملين والعاملات لقاء القيام بعمل متساوي القيمة. |
12. Progress has also been made in reviewing and updating the National Policy on Women to better reflect the needs of women. | UN | ٢١- كما أحرز تقدم في مجال استعراض واستكمال السياسة الوطنية المعنية بالمرأة لتعكس هذه السياسة احتياجات المرأة بصورة أفضل. |
The main aim of the National Policy on Women, under its women and the workplace component, was to achieve equal opportunity in women's labour market participation by eliminating all inequalities, such as the gender wage gap and women's unequal access to positions offering greater power and higher salaries. | UN | وتتضمن السياسة الوطنية المعنية بالمرأة جانبا يهم العمل ويتمثل هدفه الرئيسي في تحقيق تكافؤ الفرص بالنسبة لمشاركة المرأة في سوق العمل، وذلك عن طريق إزالة أوجه التفاوت من قبيل اختلاف أجور الرجال عن أجور النساء وتشجيع وصول المرأة إلى المناصب الأكثر نفوذا والأرفع أجرا. |
The main aim of the National Policy on Women, under its women and the workplace component, was to achieve equal opportunity in women's labour market participation by eliminating all inequalities, such as the gender wage gap and women's unequal access to positions offering greater power and higher salaries. | UN | وتتضمن السياسة الوطنية المعنية بالمرأة جانبا يهم العمل ويتمثل هدفه الرئيسي في تحقيق تكافؤ الفرص بالنسبة لمشاركة المرأة في سوق العمل، وذلك عن طريق إزالة أوجه التفاوت من قبيل اختلاف أجور الرجال عن أجور النساء وتشجيع وصول المرأة إلى المناصب الأكثر نفوذا والأرفع أجرا. |
At the Federal level, the adoption of the National Policy on Women in July 2000 has the objective of ensuring that the principles and provisions as contained in the Nigerian Constitution are effectively enforced. | UN | :: على المستوى الاتحادي، كان اعتماد السياسة الوطنية المعنية بالمرأة في تموز/يوليه 2000 يستهدف ضمان تنفيذ المبادئ والأحكام الواردة في الدستور النيجيري تنفيذاً فعَّالا؛ |
4.3 The National Policy on Women | UN | 4-3 السياسة الوطنية المعنية بالمرأة |
30. Morocco requested further information on the participation of women in public life and the nature of the difficulties faced in the implementation of the National Policy on Women. | UN | 30- وطلب المغرب معلومات إضافية عن مشاركة المرأة في الحياة العامة وطبيعة الصعوبات القائمة في تنفيذ السياسة الوطنية المعنية بالمرأة. |
39. Ms. Hassan (Nigeria) said that the National Policy on Women had been developed with inputs from the public and private sectors and civil society. | UN | 39 - السيدة حسن (نيجيريا): قالت إن السياسة الوطنية المعنية بالمرأة قد وضعت بمساهمات من القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني. |
The National Policy on Women, which had been announced on 8 March 2002 to commemorate International Women's Day, focused on protection of fundamental rights, promotion of literacy and access to quality health care services, especially primary health care. | UN | وقد ركزت السياسة الوطنية المعنية بالمرأة التي أعلنت يوم 8 أيار/مارس 2002 للاحتفال بيوم المرأة الدولي، على حماية الحقوق الأساسية وتعزيز معرفة القراءة والكتابة وإمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الجيدة، وخاصة خدمات الصحة الأولية. |
7. The National Policy on Women, with its five priority areas, had enabled INAM to create a space for action and, through decentralization, empower municipal women's offices and educate local officials about their need to include a gender focus in local projects and to use funds properly. | UN | 7 - ومضت تقول إن السياسة الوطنية المعنية بالمرأة التي تغطي خمسة من مجالات الأولوية أتاحت للمعهد أن يخلق مساحة للعمل. ومن خلال الأخذ باللامركزية بما يمكِّن المكاتب المحلية المعنية بالمرأة من بذل جهودها، يتولى تثقيف الموظفين المحليين بشأن احتياجات المرأة لكي يتم إدراجها ضمن محور جنساني في المشاريع المحلية مع حسن استخدام الأموال المخصصة لهذا الغرض. |