We welcome the draft policy on the preliminary examinations phase, and we are in the process of studying this policy document. | UN | ونشيد بمشروع السياسة بشأن مرحلة الدراسات الأولية، ونحن بصدد عملية دراسة وثيقة السياسة هذه. |
policy on Nutrition & Household Food Security | UN | :: السياسة بشأن التغذية والأمن الغذائي للأسر المعيشية |
This means reaching agreement with the ministries responsible for specific areas of policy on the provision of support and assistance in achieving their goals. | UN | وهذا يعني التوصل إلى اتفاق مع الوزارات المسؤولة عن مجالات معينة من هذه السياسة بشأن تقديم الدعم والمساعدة لها في تحقيق أهدافها. |
policy on immigration To raise | UN | السياسة بشأن الهجرة إلى الداخل |
The Government's recently endorsed policy on internally displaced persons provides useful practical guidance and tools to support a more calibrated approach to disaster risk management. | UN | وتتيح السياسة بشأن المشردين داخلياً التي أقرتها الحكومة في الآونة الاخيرة توفر توجيهات عملية مفيدة وأدوات لدعم اتباع نهج أكثر معايرة إزاء إدارة أخطار الكوارث. |
ST/SGB/2003/18 Secretary-General's bulletin - - policy on HIV/AIDS in the workplace [E] | UN | ST/SGB/2003/18 نشرة الأمين العام - السياسة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز [بالانكليزية فقط] |
Changing policy on disabled persons | UN | تغيير السياسة بشأن الأشخاص المعوقين |
8.1.1 Changing policy on disabled persons | UN | 8-1-1 تغيير السياسة بشأن الأشخاص المعوقين |
For disabled women, the change in the policy on disabled persons also entailed a large number of improvements aiming to support them in a wide variety of situations and to help them to participate better in working life. | UN | وبالنسبة للمرأة ذات الإعاقة، تضمن التغيير في السياسة بشأن الأشخاص المعوقين أيضا عدداً كبيراً من التحسينات الرامية إلى دعمهم في تنوع عريض للحالات ومساعدتهم على تحسين مشاركتهم في الحياة العلمية. |
For example, in Canada, the policy on Human Rights and Rental Housing, adopted by the Ontario Human Rights Commission in 2009, states that a prospective tenant cannot be refused a rental apartment on the grounds of, among other things, his or her race, colour, ethnic background or citizenship, including refugee status. | UN | ففي كندا مثلاً، تنص السياسة بشأن حقوق الإنسان ومساكن الإيجار التي اعتمدتها لجنة أونتاريو لحقوق الإنسان عام 2009 على أنه لا يمكن رفض تأجير شقة لمستأجر محتمل على أساس عرقه أو لونه أو أصله الإثني أو جنسيته بما في ذلك وضعه كلاجئ في جملة أمور. |
The policy on Sexual Harassment in the Workplace became effective in May, 2008 | UN | ودخلت السياسة بشأن التحرش الجنسي في مجال العمل حيز النفاذ في أيار/مايو 2008. |
Other measures and events with relevance in terms of policy on equal rights (since May 1998) | UN | 2 - التدابير والأحداث الأخرى ذات الصلة من حيث السياسة بشأن المساواة في الحقوق (منذ أيار/مايو |
2. Other measures and events with relevance in terms of policy on equal rights (since May 1998) | UN | القوانين التدابير والأحداث الأخرى ذات الصلة من حيث السياسة بشأن المساواة في الحقوق (منذ أيار/مايو 1998) |
In that resolution, which outlined a three-tiered intergovernmental mechanism that would play the primary role in the follow-up to the implementation of the Programme of Action, the Assembly expressly decided that it, being the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the follow-up to the Conference, would organize a regular review of the implementation of the Programme of Action. | UN | وفي ذلك القرار، الذي حدد آلية حكومية دولية ثلاثية المستوى تقوم بدور أساسي في متابعة تنفيذ برنامج العمل، قررت الجمعية العامة صراحة أن تتولى هي، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لوضع وتقييم السياسة بشأن المسائل المتصلة بمتابعة المؤتمر، ترتيب إجراء استعراض منتظم لتنفيذ برنامج العمل. |
policy on gifts and hospitality | UN | السياسة بشأن الهدايا والضيافة |
The national policy was yet to be approved, but the final draft had been submitted to the Presidential Committee, consistent with the draft policy on IDPs developed by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs for consideration by all Member States. | UN | والسياسة الوطنية لم تجر الموافقة عليها بعد، ولكن المشروع النهائي قدم إلى اللجنة الرئاسية بما يتمشى مع مشروع السياسة بشأن الأشخاص المشردين داخليا، وهو المشروع الذي وضعه وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية لتنظر جميع الدول الأعضاء فيه. |
(e) The compilation of the policy on Ensuring Propriety of Examination in Police Investigations, in January 2008. | UN | (ﻫ) تجميع عناصر السياسة بشأن ضمان سلامة تحقيقات الشرطة، في كانون الثاني/ ديسمبر 2008. |
(e) The compilation of the policy on Ensuring Propriety of Examination in Police Investigations, in January 2008. | UN | (ه( تجميع عناصر السياسة بشأن ضمان سلامة تحقيقات الشرطة، في كانون الثاني/يناير 2008. |
(a) The General Assembly, being the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the follow-up to the International Conference on Population and Development, will organize a regular review of the implementation of the Programme of Action; | UN | )أ( أن تتولى الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لوضع وتقييم السياسة بشأن المسائل المتصلة بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، تنظيم استعراض منتظم لتنفيذ برنامج العمل؛ |
(a) The General Assembly, being the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the follow-up to the International Conference on Population and Development, will organize a regular review of the implementation of the Programme of Action; | UN | )أ( أن تتولى الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لوضع وتقييم السياسة بشأن المسائل المتصلة بمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، تنظيم استعراض منتظم لتنفيذ برنامج العمل؛ |