We note the positive political changes occurring in the Korean peninsula. | UN | وننوه بالتغييرات السياسية الإيجابية التي تحدث في شبه الجزيرة الكورية. |
positive political will is being generated by the United Nations International Year of Sanitation. | UN | وتحفّز السنة الدولية للصرف الصحي التي أعلنتها الأمم المتحدة الإرادة السياسية الإيجابية. |
A key element is the inevitable time lag needed to translate positive political appraisal by the donors into budgetary appropriations. | UN | ومن العناصر الأساسية الفترة الزمنية اللازمة لترجمة التقييمات السياسية الإيجابية من جانب الجهات المانحة إلى مخصصات في الميزانية. |
In that regard, we are encouraged by the latest positive political developments in Somalia. | UN | وفي ذلك الصدد، تشجعنا التطورات السياسية الإيجابية التي حدثت مؤخرا في الصومال. |
In that light, ways of generating positive political will should be encouraged. | UN | وعلى ضوء ذلك، ينبغي تشجيع أساليب حفز الإرادة السياسية الإيجابية. |
Several interlocutors with whom the Panel met asserted that the work of the Panel should be viewed differently in the light of recent, positive political developments. | UN | وأكد العديد من المحاورين الذين التقى بهم الفريق وجوب النظر إلى أعماله من زاوية مختلفة في ضوء التطورات السياسية الإيجابية التي حصلت مؤخرا. |
The atmosphere in the region continued to improve, with the neighbours of Bosnia and Herzegovina setting an example for the kind of positive political leadership that is necessary to deliver progress. | UN | واستمر تحسن المناخ السياسي في المنطقة، حيث يقدم جيران البوسنة والهرسك مثالا للقيادة السياسية الإيجابية اللازمة لإحراز تقدم. |
We are encouraged by positive political developments in Afghanistan, in particular by the progress achieved so far in the implementation of the Afghanistan Peace and Reintegration Programme. | UN | وتشجعنا التطورات السياسية الإيجابية في أفغانستان، وخاصة التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ برنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج. |
In the meantime, the Independent Expert urges the Government to demonstrate the necessary positive political will and to desist from arbitrarily closing newspapers or arresting journalists. | UN | وفي الوقت نفسه، يحث الخبير المستقل الحكومة على إبداء الإرادة السياسية الإيجابية اللازمة والامتناع عن إغلاق الصحف أو توقيف الصحفيين بشكل تعسفي. |
Despite positive political developments in the Democratic Republic of the Congo, its eastern parts continue to suffer from the presence of rebel groups. | UN | وبالرغم من التطورات السياسية الإيجابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن أجزاءها الشرقية ما زالت تعاني من وجود الجماعات المسلحة. |
The panellists highlighted a number of positive political developments in Sierra Leone such as the openness of the political space, media freedom, and freedoms of speech and association. | UN | وأبرز المتحدثون عددا من التطورات السياسية الإيجابية في سيراليون من قبيل انفتاح الحيز السياسي، وحرية وسائط الإعلام، وحرية الكلام والتجمع. |
In this regard, it is imperative to nurture and sustain the spirit of consensus engendered by the Ouagadougou agreement and to forge national cohesion and promote genuine national reconciliation in order to underpin the emerging positive political environment. | UN | وفي هذا الخصوص، من المحتم رعاية روح التوافق في الآراء التي ولدها اتفاق واغادوغو وإدامتها، وإيجاد تماسك وطني، والعمل على تحقيق مصالحة وطنية حقيقية من أجل دعم البيئة السياسية الإيجابية الناشئة. |
1.1 We express satisfaction at the positive political developments that have started to prevail in the subregion. | UN | 1-1 نُعرب عن ارتياحنا إزاء التطورات السياسية الإيجابية التي بدأت تبرز في المنطقة الفرعية. |
The success of the ILO operations and the protection of the rights of Palestinian workers depended ultimately on positive political developments. | UN | وخلصت إلى التأكيد على أن نجاح عمليات منظمة العمل الدولية وحماية حقوق العمال الفلسطينيين أمور تتوقف بالدرجة الأولى على التطورات السياسية الإيجابية. |
Lastly, he was convinced that if all parties exercised positive political will and took a constructive approach, it would be possible to make further progress towards the eradication of colonialism. | UN | وأوضح في ختام كلمته أنه مقتنع بأنه لو مارست جميع الأطراف الإرادة السياسية الإيجابية واتخذت نهجا بنّاء، فسيكون من الممكن إحراز مزيد من التقدم نحو القضاء على الاستعمار. |
The meetings of the First Committee at the current session are being held in a different disarmament environment, an optimistic environment encouraged by the positive political positions expressed recently by certain nuclear-weapon States -- the United States and Russia -- regarding reducing their countries' dependence on strategic arsenals. | UN | تنعقد اجتماعات الدورة الحالية للجنة الأولى في ظل بيئة دولية مغايرة في مجال نزع السلاح، يسودها التفاؤل العام الناجم عن التوجهات السياسية الإيجابية التي عبرت عنها في الآونة الأخيرة بعض الدول النووية وبالأخص، الولايات المتحدة الأمريكية وروسيا، في مجال تخفيض اعتماد بلديهما على الأسلحة الاستراتيجية. |
Each of the three leaders shared his views regarding the consolidation of the positive political developments in the eastern part of the country and of the improved relationship between the Democratic Republic of the Congo and Rwanda. | UN | وكل من القادة الثلاثة معه في الرأي بشأن ترسيخ التطورات السياسية الإيجابية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وتحسُّن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
The panellists highlighted a number of positive political developments in Sierra Leone such as the openness of the political space, media freedom, and freedoms of speech and association. | UN | وأبرز المتحدثون عددا من التطورات السياسية الإيجابية في سيراليون من قبيل انفتاح الحيز السياسي، وحرية وسائط الإعلام، وحرية الكلام والتجمع. |
Urging the international community to take advantage of these positive political developments to increase its assistance for social and economic development in Burundi, | UN | وإذ يحث المجتمع الدولي على اغتنام فرصة هذه التطورات السياسية الإيجابية لتعزيز مساعدته للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في بوروندي، |
These positive political developments are a major blow to those extremist groups that were engaged in the propaganda of intimidation and threats directed at persons participating in the democratic process. | UN | وهذه التطورات السياسية الإيجابية ضربة قوية للجماعات المتطرفة التي كانت مشتركة في الحملة الدعائية للتخويف والتهديدات الموجهة إلى الأفراد المشاركين في العملية الديمقراطية. |