The country's political leaders must focus on strengthening its sovereignty and independence as well as its institutions. | UN | ويجب على القادة السياسيين في البلد أن يركزوا على تعزيز سيادة بلدهم واستقلاله، وكذلك الأمر في ما يتعلق بمؤسساته. |
68. In 2005, the world's political leaders had committed themselves at the World Summit collectively to fight poverty and under-development. | UN | 68 - وأشار إلى أن القادة السياسيين في العالم التزموا في سنة 2005، في مؤتمر القمة العالمي بمكافحة الفقر والتخلُّف. |
They name parks and streets after politicians in this city. | Open Subtitles | إنّهم يطلقون الحدائق والشوارع على أسماء السياسيين في المدينة |
The Committee is also concerned about hate speech by some politicians in Denmark. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء حديث الكراهية الصادر عن بعض السياسيين في الدانمرك. |
Dozens of executions of political opponents had also been reported in 1998. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بإعدام عشرات من الخصوم السياسيين في عام 1998. |
the political leaders of a country cannot take the whole responsibility but encouragement and guidance are needed. | UN | ولا يمكن للزعماء السياسيين في أي بلد أن يتحملوا كامل المسؤولية ولكن يلزم التشجيع والتوجيه. |
He stated that the maturity of Kosovo's political leaders had grown significantly. | UN | وذكر أن القادة السياسيين في كوسوفو قد غدوا أكثر نضجا بشكل ملموس. |
We welcome Iraqi calls for restraint, and we urge Iraq's political leaders to redouble their efforts towards national reconciliation. | UN | ونرحب بالدعوات العراقية من أجل ضبط النفس، ونحث الزعماء السياسيين في العراق على مضاعفة جهودهم لتحقيق المصالحة الوطنية. |
The success of this core reform hinges on the determination of Cambodia's political leaders to prioritize it and see it through. | UN | ونجاح عملية الإصلاح الأساسية هذه يعتمد على عزم القادة السياسيين في كمبوديا على اعطائها الأولوية وتنفيذها حتى النهاية. |
It is critical that steps be taken to assure Lebanon's political leaders that they should not fear for their lives. | UN | ومن الأهمية بمكان اتخاذ خطوات تطمئن الزعماء السياسيين في لبنان. |
She submits that she never claimed to have been politically active in Ethiopia, but maintains that she was targeted due to her father's political activities. | UN | وتدعي أنها لم تزعم أبداً أنها كانت من النشطاء السياسيين في إثيوبيا، لكنها تؤكّد أنها كانت مستهدفة بسبب أنشطة والدها السياسيّة. |
She submits that she never claimed to have been politically active in Ethiopia, but maintains that she was targeted due to her father's political activities. | UN | وتدعي أنها لم تزعم أبداً أنها كانت من النشطاء السياسيين في إثيوبيا، لكنها تؤكّد أنها كانت مستهدفة بسبب أنشطة والدها السياسيّة. |
The Committee is also concerned about hate speech by some politicians in Denmark. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء ما يصدر عن بعض السياسيين في الدانمرك من خطاب يحض على الكراهية. |
The Committee is also concerned about hate speech by some politicians in Denmark. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء خطاب الحض على الكراهية الصادر عن بعض السياسيين في الدانمرك. |
But I assure you that to the politicians in power, there is nothing more dear to their hearts. | Open Subtitles | لكني أطمأن السياسيين في الحكم أنه لايوجد ما هو أعز إلى قلوبهم |
Civil Society Legislative Advocacy Centre as an organization is asking delegates to push parliaments to steer politicians in the right direction to pressure them to meet the Goals. | UN | وإن مركز المجتمع المدني للدعوة في المجال التشريعي كمنظمة يطلب من المندوبين أن يقوموا بدفع البرلمانات إلى توجيه السياسيين في الاتجاه الصحيح للضغط عليهم من أجل تحقيق الأهداف. |
13. The Committee notes with concern that politicians in the State party continue to use incitement to ethnic hatred in statements and speeches. | UN | 13- وتلاحظ اللجنة مع القلق استمرار التحريض على الكراهية العرقية في تصريحات السياسيين في الدولة الطرف وخطبهم. |
Furthermore, many of our political leaders have failed to earn the trust of young people, seeing them merely as an emotional wave to be ridden into or out of political office. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فشل العديد من قادتنا السياسيين في كسب ثقة الشباب، إذ ينظرون إليهم على أنهم مجرد موجة حماس تستغل للوصول إلى المناصب السياسية أو الخروج منها. |
While the upcoming elections in Myanmar were encouraging, the continued imprisonment of political prisoners was of concern. | UN | وبينما تعد الانتخابات المقبلة في ميانمار أمرا مشجعا يعد استمرار وجود السجناء السياسيين في السجون داعيا من دواعي القلق. |
For the purposes of the Charter, such positions are those directly beneath the political officials in Government. | UN | ولأغراض هذا الفصل، يقصد بهذه المواقع تلك التي تخضع بشكل مباشر للمسؤولين السياسيين في الحكومة. |
Noting the willingness of the political leaders of Zimbabwe to enter into negotiations to establish a Government of National Unity; | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار استعداد القادة السياسيين في زمبابوي للدخول في مفاوضات من أجل إنشاء حكومة وحدة وطنية، |
I sent many politicians to jail. | Open Subtitles | أنا وضعت العديد من الفاسدين السياسيين في السجن |
Do you know how much money these monsters have givent o politicians of both parties? | Open Subtitles | هل تعلمين كم دفعت الأموال من هؤلاء الوحوش إلى السياسيين في جميع حفلاتهم ؟ |
We make an emphatic call to political leaders around the world to find the political will to enable us to take actions of the needed scope. | UN | ونتوجه بنداء حميم إلى جميع القادة السياسيين في كل أنحاء العالم أن يستجمعوا الإرادة السياسية لتمكيننا من اتخاذ الإجراءات اللازمة على النطاق المنشود. |
Likewise, the Movement called for the release of the Puerto Rican political prisoners, including Oscar Lopez Rivera who has served more than thirty years in prison; and welcomed the release of Carlos Alberto Torres in 2010; and | UN | كما دعت الحركة إلى إطلاق سراح السجناء السياسيين في برتو ريكان، بما في ذلك أوسكار لوبيز ريفيرا القابع في السجن منذ أكثر من ثلاثين سنة، ورحبت بالإفراج عن كارلوس آلبرتو تورز في 2010. |