For my part, I intend to continue to foster greater regional and international convergence in support of Iraq's political transition. | UN | وأعتزم من جهتي مواصلة التشجيع على تحقيق المزيد من التقارب الإقليمي والدولي دعما للانتقال السياسي في العراق. |
Iraq's political transition featured prominently in the Security Council. | UN | والانتقال السياسي في العراق كان من الأمور البارزة في مجلس الأمن. |
Similarly, this will influence the formation of coalitions and independent candidates leading to defining steps in the evolution of Iraq's political spectrum. | UN | وسيؤثر هذا بالمثل على تشكيل التحالفات والمرشحين المستقلين مما سيقود إلى خطوات حاسمة في تطور الطيف السياسي في العراق. |
The international community shares a compelling stake in seeing Iraq's political transition succeed. | UN | ويشاطر المجتمع الدولي مصلحـة لا مندوحـة عنها في نجاح الانتقال السياسي في العراق. |
I condemned the senseless and indiscriminate attacks and urged all Iraqis to unite in the face of these deplorable acts and to work with heightened urgency to protect Iraq's political progress. | UN | وقد أدنت تلك الهجمات الخرقاء والعشوائية وشجعت العراقيين جميعا على التوحد في مواجهة تلك الأعمال المؤسفة والعمل بأقصى السرعة على حماية التقدم السياسي في العراق. |
The Council stressed the importance of inclusiveness, national dialogue and unity as Iraq's political development moved forward, and condemned acts of terrorism. | UN | وشدد المجلس على أهمية إشراك الجميع، وأهمية الحوار الوطني والوحدة الوطنية في الوقت الذي تسير فيه عجلة التطور السياسي في العراق قُدُما، وأدان المجلس ما يقع في العراق من أعمال إرهابية. |
" These elections are an important step for Iraq's political transition, as outlined in UN Security Council resolution 1546. | UN | " وتمثل هذه الانتخابات خطوة هامة على طريق الانتقال السياسي في العراق حسب ما ورد في قرار مجلس الأمن 1546. |
" The Security Council stresses the importance of inclusiveness, national dialogue and unity as Iraq's political development moves forward. | UN | " ويشدد مجلس الأمن على أهمية إشراك الجميع والحوار الوطني والوحدة الوطنية في الوقت الذي يتقدم فيه التطور السياسي في العراق إلى الأمام. |
24. Notwithstanding the constraints imposed by the temporary relocation of our international staff from Iraq following the attacks of 19 August and 22 September 2003, the United Nations remained fully engaged in Iraq's political transition process. | UN | 24 - على الرغم من القيود التي فرضها انتقال الموظفين الدوليين مؤقتا من العراق في أعقاب الهجمات التي وقعت يومي 19 آب/أغسطس و 22 أيلول/سبتمبر 2003، ظلت الأمم المتحدة تشارك مشاركة تامة في عملية الانتقال السياسي في العراق. |
The members of the Council will continue to follow developments in the coming days and affirm their ongoing support for Iraq's political transition in accordance with Security Council resolution 1546 (2004). | UN | سيواصل أعضاء مجلس الأمن متابعة التطورات في الأيام القادمة ويؤكدون على دعمهم المستمر لعملية الانتقال السياسي في العراق وفقاً لقرار مجلس الأمن 1546 (2004). |
4. Subsequent to the elections held on 30 January 2005, the convening of the Transitional National Assembly on 16 March and the formation of the Transitional Government on 28 April marked a new phase in Iraq's political transition process that was covered in my previous report. | UN | 4 - في أعقاب الانتخابات التي جرت في 30 كانون الثاني/يناير 2005، شكل انعقاد الجمعية الوطنية الانتقالية في 16 آذار/مارس، وتشكيل الحكومة الانتقالية في 28 نيسان/ أبريل مرحلة جديدة في عملية الانتقال السياسي في العراق التي غطاها تقريري الأخير. |
13.10 The year 2005 has seen, and continues to see, the most decisive steps in Iraq's political transition process: from the January elections, to the forming of the Transitional National Assembly, from the forming of a new Transitional Government to the drafting of a new Iraqi Constitution, from the holding of a referendum and the December elections for the formation of the first regular democratic Government in Iraq for decades. | UN | 13-10 وشهد عام 2005، وما زال يشهد، الخطوات الأشد حسما في عملية الانتقال السياسي في العراق: ابتداء من انتخابات كانون الثاني/يناير إلى تشكيل الجمعية الوطنية الانتقالية، ومن تشكيل حكومة انتقالية جديدة إلى صياغة مشروع دستور عراقي جديد، ومن تنظيم الاستفتاء إلى إجراء انتخابات كانون الأول/ديسمبر من أجل تشكيل أول حكومة ديمقراطية عادية في العراق منذ عقود. |