Following the introduction given in section I, section II discusses the organizational context and the approach and principles of human resource management in UNICEF. | UN | وبعد المقدمة الواردة في الفرع الأول، يناقش الفرع الثاني السياق التنظيمي ونهج ومبادئ إدارة الموارد البشرية في اليونيسيف. |
Rather they are tailored to location- and occupant-specific characteristics and are customized to the distinct organizational context of the entity for which they are devised. | UN | بل إنها تصمَّم وفقا لخصائص الموقع ومن سيشغله، بحيث تناسب السياق التنظيمي الخاص للكيان الذي وُضعت من أجله. |
Second, the actual achievable space savings figure is dependent on the specific organizational context of the Secretariat staff. | UN | ثانيا، يتوقف رقم الوفورات الفعلية التي يمكن تحقيقها في الحيز على السياق التنظيمي المحدد لموظفي الأمانة العامة. |
Second, the actual space savings would depend on the specific organizational context of the Secretariat. | UN | ثانيا، ستتوقف وفورات الحيز الفعلية على السياق التنظيمي المحدد للأمانة العامة. |
E. Financial services: the changing regulatory landscape and its implications for growth and development 10 | UN | هاء - الخدمات المالية: السياق التنظيمي المتغير وآثاره على النمو والتنمية 13 |
However, the organizational context and the wider international setting have seen major changes in recent years, with further changes expected in 2012. | UN | بيد أن السياق التنظيمي والوضع الدولي الأوسع نطاقا شاهد تغيرات كبيرة في السنوات الأخيرة، ويتوقع حدوث المزيد من التغييرات في عام 2012. |
Broader organizational context and imperatives | UN | ثانيا - السياق التنظيمي الأوسع نطاقا والأمور الأساسية الملحة |
Broader organizational context and imperatives | UN | ثانيا - السياق التنظيمي الأوسع نطاقا والضرورات |
Chapter III analyses the global situation, describes the organizational context and outlines the lessons learned from the MTP for the period 1998-2001. | UN | ويقدم الفصل الثالث تحليلا للحالة العالمية، ويصف السياق التنظيمي ويوجز الدروس المستفادة من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001. |
IV. Looking forward to the fourth global programme, The evaluation covers the time frame 2005-2007 and takes as its reference the organizational context that existed when the third global programme was formulated. | UN | 22 - يشمل التقييم الإطار الزمني 2005-2007 ويتخذ من السياق التنظيمي الذي كان موجودا وقت إعداد البرنامج العالمي الثالث مرجعا له. |
Broader organizational context | UN | ألف - السياق التنظيمي الأوسع نطاقا |
UNICEF acknowledges the continuous changing environment and the need to adapt ICT solutions to evolving business needs, technological advancements and changes in the overall organizational context, including reform of the United Nations system. | UN | وتسلم اليونيسيف بوجود بيئة دائمة التغير، وحاجة إلى تكييف الحلول التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لاحتياجات قطاع الأعمال الآخذة في التطور، وأوجه التقدم التكنولوجي، والتغيرات التي تجرى في السياق التنظيمي بوجه عام، بما في ذلك إصلاح منظومة الأمم المتحدة. |
A. Main findings: organizational context | UN | ألف - النتائج الرئيسية: السياق التنظيمي |
(a) Provide a sufficiently clear explanation of the concept and role of evaluation within the specific UNHCR organizational context; | UN | (أ) تقديم تفسير يوضّح توضيحا كافيا مفهوم التقييم ودوره في السياق التنظيمي الخاص بالمفوضية؛ |
On an individual level, it involves developing cognitive, emotional and behavioural skills that engender trust and communication; in team settings, it involves creating a climate that builds trust and promotes collaboration; and in an organizational context, it involves aligning missions, policies and performance standards to reinforce the importance of informal conflict resolution. | UN | وتقتضي على المستوى الفردي تطوير المهارات المعرفية والعاطفية والسلوكية التي تولد الثقة والتواصل، وتقتضي في إطار الجماعات تهيئة بيئة مواتية لبناء الثقة وتعزيز التعاون، وتقتضي في السياق التنظيمي مواءمة المهام والسياسات ومعايير الأداء من أجل تعزيز أهمية تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية. |
B. organizational context | UN | باء - السياق التنظيمي |
The positioning of the Evaluation Group within the new UNIDO organizational structure with the aim of strengthening the organizational context of the evaluation function and further improving evaluation processes would contribute to an efficient and comprehensive evaluation and monitoring system, aligned with international policies, standards and practices and in line with the new evaluation policy. | UN | 9- وتابع قائلا إن وضع فريق التقييم داخل الهيكل التنظيمي لليونيدو بهدف تعزيز السياق التنظيمي لوظيفة التقييم وزيادة تحسين عمليات التقييم سيسهم في قيام نظام فعال وشامل للتقييم والرصد، يتفق مع السياسات والمعايير والممارسات الدولية ويتماشى مع سياسة التقييم الجديدة. |
34. The questionnaire on the organizational context focused on the general experience of and frameworks for handling big data, in terms of big data strategy, governance and management structures, assessment of quality, privacy and confidentiality issues and skill shortage. | UN | ٣4 - ركّز الاستبيان الذي أُجري عن السياق التنظيمي على التجربة العامة للبيانات الضخمة وأطر التعامل معها، من حيث الاستراتيجيات المتّبعة بشأن هذه البيانات وهياكل حوكمتها وإدارتها، وتقييم نوعيتها، ومسائل السرية والخصوصية، ونقص المهارات. |
However, the current policy does not provide a sufficiently clear explanation of the concept and role of evaluation within the specific UNFPA organizational context, as called for in the UNEG norms and standards for evaluation policies. | UN | 9 - غير أن السياسة الحالية لا تقدم تفسيراً واضحاً بالقدر الكافي لمفهوم دور التقييم ضمن السياق التنظيمي المحدد للصندوق، كما تطالب بذلك قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بالنسبة للسياسات التقييمية(). |
E. Financial services: the changing regulatory landscape and its implications for growth and development | UN | هاء - الخدمات المالية: السياق التنظيمي المتغير وآثاره على النمو والتنمية |