I should be grateful if you would have this and its annex containing the letter from the Minister for Foreign Affairs circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع رسالتي هذه ومرفقها الذي يتضمن رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
We would like to ask the Minister for Foreign Affairs of Eritrea: where are his comrades-in-arms and former Ministers for Foreign Affairs? | UN | ولن نسأل السيد وزير الخارجية الإريتري أين زملاء كفاحه السابقون الذين تقلدوا منصب وزير الخارجية. |
This statement by the Eritrean Minister for Foreign Affairs constitutes interference in the national affairs of Sudan. | UN | إن حديث السيد وزير الخارجية الارتيري يعتبر تدخلا في الشؤون الداخلية للسودان. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex, the letter of the Minister for Foreign Affairs, circulated as a document of the Security Council. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
In his letter, the Minister for Foreign Affairs reiterates his request that you should intervene to ensure that Iraq receives authorization to use 100 million euros from its funds to provide aid and humanitarian assistance to poor United States citizens. | UN | ويطلب السيد وزير الخارجية في رسالته منكم مجددا التدخل من أجل السماح للعراق باستخدام 100 مليون يورو من أمواله لتقديمها عونا ومساعدة إنسانية للفقراء الأمريكيين. |
The Minister for Foreign Affairs hopes that the United Nations will assume its responsibilities and endeavour to put an immediate halt to the Turkish acts of aggression, which constitute a violation of Iraq's sovereignty and gravely endanger its security and the safety of its population. | UN | ويأمل السيد وزير الخارجية أن تنهض الأمم المتحدة بمسؤوليتها وتعمل على الإيقاف الفوري للأعمال العدوانية التركية التي تُشكل انتهاكا لسيادة العراق وتُعرض أمنه وسلامة أبنائه لأخطار جسيمة. |
I have the honour to transmit herewith a copy of the letter addressed to you by Mr. Fares Boueiz, Minister for Foreign Affairs of Lebanon, concerning the position of the Lebanese Government on Israeli proposals regarding implementation of Security Council resolution 425 (1978). | UN | أتشرف أن أودعكم طيا نص الرسالة الموجهة من السيد وزير الخارجية اللبنانية السيد فارس بويز إلى سعادتكم حول موقف الحكومة اللبنانية من الطرح اﻹسرائيلي لتطبيق القرار ٤٢٥. |
3. During the visit, the President of Burundi, Pierre Buyoya, and the Vice-President of Burundi, Domitien Ndayizeye, respectively, granted an audience to the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 3 - وخلال هذه الزيارة، استقبل رئيس بوروندي، السيد بيير بويويا، ونائب الرئيس، السيد دوميتيان نداييزيي، على التوالي، السيد وزير الخارجية والتعاون الدولي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Minister for Foreign Affairs requests that all the necessary measures be taken in order to permit this Iraqi assistance to be delivered as soon as possible, in coordination and consultation with you, thereby alleviating some of the suffering of those homeless and wretched citizens of the United States of America. | UN | ويطلب السيد وزير الخارجية أن تستكمل الجهود والظروف لتقديم هذه المساعدات العراقية بأسرع وقت ممكن وبالتنسيق والتشاور معكم لتخفيف جزء من معاناة هؤلاء المشردين والبؤساء من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية. |
2. There was also a delay in granting entry visas for the Iraqi delegation led by the Minister for Foreign Affairs that was sent to participate in the dialogue with the Secretary-General of the United Nations scheduled to be held in New York from 1 to 3 May 2002. | UN | 2 - تأخر منح سمات الدخول للوفد العراقي برئاسة السيد وزير الخارجية للمشاركة في الحوار مع الأمين العام للأمم المتحدة الذي تقرر عقده في نيويورك للفترة من 1-3 أيار/مايو 2002. |
The Minister for Foreign Affairs stated: | UN | صرح السيد وزير الخارجية |
The Acting President (interpretation from Spanish): I thank the Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Kenya for his statement. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أشكر السيد وزير الخارجية والتعاون الدولي لكينيا على بيانه. |
Over the past four years, on the occasion of his participation in the high-level segments of the sessions of the Human Rights Council, the Minister for Foreign Affairs has submitted mid-term evaluations on the measures taken by the Government to implement the recommendations. | UN | وفي أثناء الأربع سنوات الأخيرة، قدم السيد وزير الخارجية بمناسبة مشاركته في الجزء الرفيع المستوى لدورات مجلس حقوق الإنسان تقييمات منتصف المدة للتدابير المتخذة من الحكومة الجزائرية بغية تنفيذ تلك التوصيات. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex, the letter from the Minister for Foreign Affairs, circulated as a document of the General Assembly, under item 11 of the provisional agenda of the fifty-first session. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ١١)( من جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الحادية والخمسين. |
20. It had been hoped that Egypt would respond positively to Sudan's invitation to send an investigating team to assist the Sudanese team. On 23 October 1995, the Sudanese Minister for Foreign Affairs extended an invitation to his Egyptian counterpart to send an investigating team, thus relinquishing rights of sovereignty with respect to these cases. | UN | ٢٠ - كان مؤملا أن تتجاوب مصر مع دعوة السودان لها ﻹيفاد فريق تحري لمساعدة فريق التحري السوداني، فقد قدم السيد وزير الخارجية الدعوة لرصيفه المصري ﻹرسال فريق تحري بتاريخ ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ متنازلا بذلك عن حقوق السيادة في هذه الحالات، ولم ترد مصر على تلك الدعوة. |
With his letter dated 18 June 1998 addressed to you (S/1998/580, annex), the Minister for Foreign Affairs of Iraq enclosed a list of examples of statements made by senior Kuwaiti officials and of meetings held with leading figures of the so-called Iraqi opposition. | UN | ولقد أشار السيد وزير الخارجية إلى ذلك في رسالته الموجهة لسيادتكم والتي وردت في الوثيقة S/1998/580 الصادرة في 29 حزيران/يونيه 1998 والتي ضمنها تصريحات صادرة من كبار المسؤولين الكويتيين ومقابلات مع أقطاب ما يسمى بالمعارضة العراقية. |
On 12 September the Minister for Foreign Affairs also sent a message to American Secretary of State Colin Powell in which he condemned the terrorist acts and offered his condolences, reaffirming the willingness of the Sudan to cooperate fully with the United States; | UN | :: كما بعث السيد وزير الخارجية برسالة لوزير الخارجية الأمريكي السيد كولن باول، يوم 12 أيلول/سبتمبر أدان فيها العمليات الإرهابية وقدم فيها التعازي وأكد خلالها استعداد السودان للتعاون التام مع الولايات المتحدة. |
Further to the letter dated 24 December 1999 addressed to you by the Minister for Foreign Affairs of Iraq (S/1999/1279, annex), I should like to call your attention to the fact that on 1 April 2000 the Turkish armed forces, supported by fighter aircraft and helicopters and joined by the units maintained in the area following previous hostile operations, engaged in another act of armed aggression against northern Iraq. | UN | رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2000 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال المؤقت بالبعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة إلحاقا برسالة السيد وزير الخارجية الموجهة إليكم في 24 كانون الأول/ديسمبر 1999. أود أن ألفت أنظار سيادتكم إلى أنه بتاريخ 1 نيسان/أبريل 2000. |
The report is prejudiced against Syria and against its efforts to calm the situation in Lebanon and in the region. Those efforts culminated in the visit to Beirut by the Syrian Minister for Foreign Affairs on 6 August 2006, during which he met with the various Lebanese political leaders to explore avenues for developing relations between the two countries. | UN | وكان التقرير متحاملا على سورية وعلى جهودها لتهدئة الأوضاع في لبنان والمنطقة، هذه الجهود التي توجت بزيارة السيد وزير الخارجية السوري إلى بيروت بتاريخ 6 آب/أغسطس 2006 والتي التقى خلالها بالقيادات السياسية اللبنانية المختلفة لاستكشاف سبل تطوير العلاقات بين البلدين. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. | UN | سأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد وزير الخارجية وكالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would now like to suspend the meeting for a brief period to escort the Foreign Minister out of the room. | UN | وأود الآن أن أعلق الجلسة لفترة قصيرة لأصحب السيد وزير الخارجية إلى خارج القاعة. |