I now give the floor to the next speaker, the representative of the United Kingdom, Ambassador Sir Michael WESTON. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن إلى المتكلم التالي، ممثل المملكة المتحدة، السفير السير مايكل ويستون. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom) said that his delegation had been happy to join the consensus on the draft resolution. | UN | ٢٣ - السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة(: قال إن وفده يسعده الانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار. |
Mr. Donowaki of Japan would preside over the high-level segment, and Sir Michael WESTON of the United Kingdom would chair a committee to be established under rule 46 of the rules of procedure. | UN | وسيرأس السيد دونواكي من اليابان الجزء الرفيع المستوى، وأما السير مايكل ويستون من المملكة المتحدة فسيرأس لجنة ستنشأ بموجب المادة 46 من النظام الداخلي. |
Before closing, let me refer to one of the final points made by the Permanent Representative of the United Kingdom, Sir Michael WESTON, in his thought—provoking statement on nuclear disarmament delivered at the outset of the current session, in which he referred to the great playwright Oscar Wilde. | UN | ودعوني، قبل أن أختتم حديثي، أشير إلى إحدى النقاط النهائية التي أثارها الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السير مايكل ويستون في البيان المثير لﻷفكار الذي أدلى به عن نزع السلاح النووي في مستهل هذه الدورة والذي أشار فيه إلى الكاتب المسرحي الكبير أوسكار وايلد. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom): I wish to inquire whether, within the terms of rule 128, it is appropriate for a member putting forward a proposal to explain his vote on his own proposal. | UN | السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن استعلم عما إذا كان من الملائم، في إطار أحكام المادة ١٢٨، أن يقوم العضو صاحب الاقتراح بتعليل تصويته على اقتراحه. |
Mr. NASSERI (Islamic Republic of Iran): I appreciate your clarifications as well as the clarifications presented by Ambassador Sir Michael WESTON. | UN | السيد ناصري )جمهورية ايران الاسلامية(: أعرب عن تقديري لايضاحاتكم وأيضاً للتوضيحات التي قدمها السفير السير مايكل ويستون. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom): Mr. President, on behalf of the Western Group, I should like to express our deep thanks and appreciation for the way in which you have conducted this Conference. | UN | السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيدي الرئيس، بالنيابة عن المجموعة الغربية، أود أن أعرب عن عميق شكري وتقديري للطريقة التي أدرتم بها هذا المؤتمر. |
(Mr. Hoffmann, Germany) Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, I would like to begin by joining others in congratulating you on the decision which the Conference has just taken. | UN | السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( )الكلمة بالانكليزية(: سيدي الرئيس، أود أن أبدأ كلمتي بالانضمام إلى الوفود التي هنأتكم على القرار الذي اتخذه المؤتمر منذ هنيهة. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom) said that he welcomed the decision of the Conference on Disarmament to give its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate a CTBT. | UN | ١٢ - السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة(: قال إنه يرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية ولاية للتفاوض بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom), explaining his delegation's abstention in the vote on the draft resolution, said that the United Kingdom strongly supported regional confidence-building measures in principle and also firmly supported regional initiatives such as the Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. | UN | ٢٦ - السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة(: شرح امتناع وفده عن التصويت على مشروع القرار، فقال إن المملكة المتحدة تؤيد بشدة تدابير بناء الثقة الاقليمية من حيث المبدأ، كما تؤيد بصورة ثابتة المبادرات الاقليمية مثل اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط افريقيا. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom), supported by Mr. MADDEN (United States of America), noted that comment on paragraph 6 of the resolution just adopted contained a request for additional support services for negotiations on the resolution. | UN | ٥ - السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة(، وأيده السيد مادن )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: لاحظ أن التعليق على الفقرة ٦ من القرار الذي اعتمد لتوه قد تضمن طلب خدمات دعم إضافية من أجل إجراء مفاوضات بشأن القرار. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, first let me congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and express my admiration for the way in which you are tackling the Conference's problems. | UN | السير مايكل ويستون )المملكـة المتحــدة لبريطانيــا العظمــى وإيرلنـدا الشمالية( )الكلمة بالانكليزية(: سيادة الرئيس، اسمحوا لي في مستهل كلمتي بأن أتقدم إليكم بالتهنئة على توليكم رئاسة المؤتمر، وبأن أعرب لكم عن اعجابي لطريقة معالجتكم مشاكل المؤتمر. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): As you will know from our consultations, the Western Group is unanimously in favour of transmitting this report to the General Assembly and you presented the members of the Conference, through the Group Coordinators, with a draft on Tuesday of the report which you suggested should be made to the General Assembly. | UN | السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية(: كما تعلمون من مشاوراتنا، فإن المجموعة الغربية تؤيد بالاجماع إحالة هذا التقرير إلى الجمعية العامة وعرضتم على أعضاء المؤتمر، من خلال منسقي المجموعات، يوم الثلاثاء، مشروعاً للتقرير اقترحتم تقديمه إلى الجمعية العامة. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mheshimiwa Rais, uniruhusu kukupongeza mwenye wako wa kiti cha halmashauri huyu na kukuondoa shaka ya kila ushirika wa ujumbe wa kiingereza (Mr. President, congratulations on your appointment as President of this Conference. Be assured of the fullest cooperation of the British delegation). | UN | السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية( )الكلمة بالانكليزية(: مهيشيميوا رايس، أونيروهوسو كوكوبونغيزا موينيي واكو وا كيتي تشا هالماشاوري هويو نا كوكووندوا شاكا يا كيلا أوشيريكا وا أوجومبي وا كينغيريزا )سيادة الرئيس، إني ﻷؤكد لكم تعاون الوفد البريطاني معكم تعاونا تاما(. |
Sir Michael WESTON (United Kingdom): I am speaking on behalf of the Russian Federation, the United States and the United Kingdom, co-depositaries of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), to explain why we shall be voting against the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.28, entitled “1995 Review and Extension Conference of States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons”. | UN | السير مايكل ويستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الروسي والولايات المتحدة والمملكة المتحدة، وهي الدول الوديعة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، ﻷشرح سبب تصويتنا ضد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.28، المعنون " مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض وتمديد المعاهدة " . |