"السيزمولوجية" - Translation from Arabic to English

    • seismological
        
    • seismic
        
    The recommendations concern technical changes, improvements to seismological procedures and organizational provisions. UN وتتعلق التوصيات بالتغييرات التقنية والتحسينات في اﻹجراءات السيزمولوجية والترتيبات التنظيمية.
    We consider that a hydroacoustic network might be helpful in making up for shortcomings in the seismological network in the southern hemisphere. UN ونرى أنه قد تكون شبكة مائية صوتية مفيدة لتعويض أوجه النقص في الشبكة السيزمولوجية في نصف الكرة الجنوبي.
    Last but not least, the seismological network should be able to include 50 operational primary stations from the moment the treaty enters into force. UN وأخيراً وليس آخراً، يجب أن تكون الشبكة السيزمولوجية قادرة على أن تشتمل على ٠٥ محطة أولية عاملة منذ لحظة بدء نفاذ المعاهدة.
    In that way we should be able to form a clearer idea of the overall architecture of the future seismological network. UN وبهذه الطريقة، سوف نستطيع أن نكون فكرة أوضح عن الهيكل الاجمالي للشبكة السيزمولوجية المقبلة.
    The seismological stations are key elements of a seismic network. UN والمحطات السيزمولوجية عناصر أساسية لشبكة سيزمية.
    In particular, GSETT-3 has shown that the current seismological network is inadequate for monitoring the southern oceanic areas. UN وبصفة خاصة أثبت الاختبار التقني الثالث أن الشبكة السيزمولوجية الحالية غير كافية للرصد في مناطق المحيطات الجنوبية.
    [Table 1-A List of seismological Stations Comprising the Primary Network State Location UN ]الجدول ١- ألف قائمة المحطات السيزمولوجية للشبكة التي تتألف منها الشبكة الرئيسية
    Table 1-B List of seismological Stations Comprising the Auxiliary Network UN الجدول ١-باء قائمة المحطات السيزمولوجية التي تتألف منها الشبكة المساعدة
    [Table 1-A List of seismological Stations Comprising the Primary Network State Location UN ]الجدول ١- ألف قائمة المحطات السيزمولوجية للشبكة التي تتألف منها الشبكة الرئيسية
    Table 1-B List of seismological Stations Comprising the Auxiliary Network UN الجدول ١-باء قائمة المحطات السيزمولوجية التي تتألف منها الشبكة المساعدة
    It has further been demonstrated that the IDC can routinely analyse the seismological data anticipated in the ISMS and in a timely manner provide useful analysis products to participating States. UN وفضلا عن ذلك ثبت أن بإمكان مركز البيانات الدولي أن يحلل روتينياً البيانات السيزمولوجية المنظورة في نظام الرصد السيزمي الدولي، وأن يقدم في الوقت المناسب نواتج تحليل مفيدة إلى الدول المشاركة.
    I hope that we shall be able to offer to the new international monitoring system our Ljubljana seismological station which already possesses the three-component capacity and is being upgraded to an array. UN آمل أن نتمكن من أن نعرض على نظام الرصد الدولي الجديد محطتنا السيزمولوجية في ليوبليانا، التي باتت لديها القدرة الثلاثية المكونات ويجري رفع مستواها لتصبح صفيفة.
    The Czech Republic has been participating actively in the work of the GSE and participates in GSETT-3 by providing data from its seismological station. UN وما برحت الجمهورية التشيكية تشارك مشاركة نشطة في أعمال فريق الخبراء العلميين، وتشارك في اختبارهم التقني الثالث عن طريق توفير بيانات من محطتها السيزمولوجية.
    When it comes to recommended improvements to seismological procedures, the issue of network calibration is a most important one, and the Group discussed and revised a plan for network calibration to be included in the GSETT-3 documentation. UN وإذا انتقلنا إلى التحسينات الموصى بها في اﻹجراءات السيزمولوجية فسنجد أن معايرة الشبكة هي أهم القضايا وقد ناقش الفريق المخصص خطة لمعايرة الشبكة. وستدخل هذه الخطة ضمن وثائق الاختبار التقني الثالث.
    Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate in an international exchange of seismological data to assist in the verification of [compliance with] the Treaty. UN ]٣- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة.
    This cooperation [shall] include[s] the establishment and operation of a network of seismological stations. [The first tier, referred to as a network of primary stations, shall provide uninterrupted data transmitted on-line to the International Data Centre. UN و]يجب أن[ يشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من المحطات السيزمولوجية. ]ويقوم المستوى اﻷول، المشار إليه باسم شبكة المحطات الرئيسية، بتوفير بيانات بدون انقطاع تُرسل مباشرة على الخط إلى مركز البيانات الدولي.
    Each State Party to the Treaty undertakes to co-operate in an international exchange of seismological data to assist in the verification of [compliance with] the Treaty. UN ]٦- تتعهد كل دولة طرف في المعاهدة بالتعاون في التبادل الدولي للبيانات السيزمولوجية للمساعدة في التحقق من ]الامتثال ﻟ[ المعاهدة.
    This cooperation [shall] include[s] the establishment and operation of a network of seismological stations. [The first tier, referred to as a network of primary stations, shall provide uninterrupted data transmitted on-line to the International Data Centre. UN و]يجب أن[ يشمل هذا التعاون إنشاء وتشغيل شبكة من المحطات السيزمولوجية. ]ويقوم المستوى اﻷول، المشار إليه باسم شبكة المحطات الرئيسية، بتوفير بيانات بدون انقطاع تُرسل مباشرة على الخط إلى مركز البيانات الدولي.
    - CD/NTB/WP.314, dated 27 February 1996, submitted by the delegation of Japan, entitled " The Training Course on Global seismological Observation " . UN - CD/NTB/WP.314، المؤرخة ٧٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، المعنونة " الدورة التدريبية على المراقبة السيزمولوجية العالمية " .
    - CD/NTB/WP.314, dated 27 February 1996, submitted by the delegation of Japan, entitled'The Training Course on Global seismological Observation'. UN - CD/NTB/WP.314، المؤرخة ٧٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، المقدمة من وفد اليابان، المعنونة " الدورة التدريبية على المراقبة السيزمولوجية العالمية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more