"السيطرة الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative control over
        
    • the administrative control of the
        
    In the area of diamonds, the Group noted that diamond mining continued unabated and remained an illegal activity in Côte d'Ivoire, and that the Government had yet to fully regain administrative control over the mining areas. UN وفي مجال الماس، لاحظ الفريق استمرار استخراج الماس دون هوادة وأنه لا يزال نشاطا غير مشروع في كوت ديفوار، وأنه ما زال يتعين على الحكومة استعادة كامل السيطرة الإدارية على مناطق التعدين.
    In the area of diamonds, the Group noted that diamond mining continued unabated and remained an illegal activity in Côte d'Ivoire, although the Government had yet to fully regain administrative control over the mining areas. UN وفي مجال الماس، أشار الفريق إلى أن استخراج الماس لا يزال مستمرا دون هوادة، وأنه لا يزال نشاطا غير قانوني في كوت ديفوار، علما بأن الحكومة لم تستعد بالكامل بعد السيطرة الإدارية على مناطق التعدين.
    Maintaining administrative control over vacated areas was crucial to ensuring the protection of the population, which feared for its safety as the Congolese Armed Forces were about to replace FLC forces. UN فإبقاء السيطرة الإدارية على المناطق التي يتم إخلاؤها حاسم لضمان حماية السكان، الذين يخافون على سلامتهم حيث أن القوات المسلحة الكونغولية على وشك أن تحل محل قوات حركة تحرير الكونغو.
    52. The combination of the exploitation activities and ongoing conflict has effectively eliminated State administrative control over the parks and led to the militarization of many of them, for example, the Virunga, Kahuzi-Biega and Okapi reserves. UN 52 - والتقاء أنشطة الاستغلال والصراع المتواصل قضى بالفعل على السيطرة الإدارية للدولة على المنتزهات وأدى إلى إضفاء الطابع العسكري على كثير منها، مثل محميات فيرونغا وكاهوزي - بييغا وأوكابي.
    Additionally, Ivorian Customs has been unable to conduct any investigations into smuggling in the areas under the administrative control of the Forces nouvelles. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن الجمارك الإيفوارية من إجراء أي تحقيقات في عمليات التهريب التي جرت في المناطق الواقعة تحت السيطرة الإدارية للقوات الجديدة.
    The spatial expansion of cities is triggered by suburban lifestyle preferences, land and housing speculation, lack of administrative control over peri-urban areas, poor planning mechanisms, improved and expanded commuting technologies and services and the greater mobility of the population. UN 43 - وقد انطلق التوسع المكاني للمدن بسبب تفضيل أساليب الحياة في الضواحي، والمضاربات على الأراضي والإسكان، والافتقار إلى السيطرة الإدارية على تخوم المدن وسوء آليات التخطيط وتحسن تكنولوجيات وخدمات الانتقال إلى العمل وتوسعها وزيادة سهولة تنقل السكان.
    " The Azerbaijani government continued to have no administrative control over the self-proclaimed Nagorno-Karabakh Republic (NKR) and the seven surrounding regions (Kelbajar, Gubatli, Djabrail, Fizuli, Zengilan, Lachin, and Agdam) that are occupied by Armenia. UN " ما زالت الحكومة الأذربيجانية تفتقر إلى السيطرة الإدارية على جمهورية ناغورني - كاراباخ المعلنة ذاتيا وعلى الأقاليم السبعة المحيطة بها (كيلباجار، وغوباتلي، وجبرائيل، وفيزولي، وزنغلان، ولاتشين، وأغدام) التي تحتلها أرمينيا.
    82. The Independent Expert is concerned about the fact that the Ministry has excessive administrative control over the Commission. The Ministry sets the salary and compensation levels and in-kind benefits of the Commission's officers (art. 25), determines allowances for the Commission's sessions (art. 35) and adopts the Commission's budget (art. 38). UN 82- ويساور الخبير المستقل القلق إزاء السيطرة الإدارية المـُحكمة التي تمارسها الوزارة التي تحدد أجور أعضاء مكتب اللجنة (المادة 25)، والتعويضات والمزايا العينية الممنوحة لهم وكذلك بدل حضور الجلسات (المادة 35) وتصادق على ميزانيتها (المادة 38).
    This means that any undesirable and potentially destabilizing elements to the peace process can enter the territories under the administrative control of the Forces nouvelles without the knowledge, detection or interdiction of Ivorian Customs. UN ومفاد ذلك أن أي عناصر غير مرغوب فيها وتنطوي على احتمال زعزعة عملية السلام يمكنها دخول الأراضي الواقعة تحت السيطرة الإدارية للقوات الجديدة بدون علم الجمارك الإيفوارية وبدون أن تتمكن من تتبعها أو منعها.
    25. The army continued to prepare itself to eventually assume responsibility for control of its weapons and ammunition, which remain under the administrative control of the United States. UN 25 - وواصل الجيش إعداد نفسه لتحمل المسؤولية في نهاية المطاف عن السيطرة على الأسلحة والذخيرة، التي لا تزال تحت السيطرة الإدارية للولايات المتحدة.
    37. The Group notes that while the international standard Harmonized System of tariff classification to classify imported goods is in effect in areas under the control of Ivorian Customs, no such application of the tariff is made on the borders under the administrative control of the Forces nouvelles. UN 37 - ويلاحظ الفريق أنه على الرغم من أن النظام الموحد الدولي المتوائم للتصنيف الجمركي الخاص بتصنيف السلع المستوردة مطبق في المناطق الخاضعة لسيطرة الجمارك الإيفوارية، فإن هذا التطبيق لا يسري على الحدود في ظل السيطرة الإدارية للقوات الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more