"السيطرة على الإجهاد" - Translation from Arabic to English

    • stress management
        
    • the stress counselling
        
    - Critical Incident stress management Unit UN وحدة السيطرة على الإجهاد الناجم عن الحوادث الجسيمة
    stress management and alcohol awareness seminar UN حلقة دراسية عن السيطرة على الإجهاد والتوعية بمضار الكحول
    (ii) United Nations staff received training in the area of stress management and critical incident stress management UN ' 2` موظفو الأمم المتحدة الذين يتلقون التدريب في مجال السيطرة على الإجهاد جراء الحوادث الجسيمة والتخلص منه
    B. Critical incident stress management UN باء - السيطرة على الإجهاد الناجم عن الحوادث الحرجة
    In order to achieve those goals, three mental health professionals have been recruited over the past 12 months to reinforce the stress counselling unit. UN ولتحقيق هذه الأهداف، تم تعيين ثلاثة مختصين في الصحة العقلية خلال فترة الاثنـي عشر شهرا الماضية لتعزيز وحدة السيطرة على الإجهاد.
    In view of its central role in the health, productivity and morale of staff in the field, many of whom work under enormous pressure and risk, the adequacy of the stress management programme will be kept under constant review. UN ونظرا لما لبرنامج السيطرة على الإجهاد من دور مركزي في المحافظة على صحة الموظفين العاملين في الميدان وإنتاجيتهم ومعنويـاتهم، والذين يعمل العديد منهم تحت ضغط شديد وفي ظروف محفوفة بالمخاطر، فإنه سيبقى قيد الاستعراض المستمر.
    F. Security and stress management training; security publications/information UN واو - التدريب على الأمن وعلى السيطرة على الإجهاد: معلومات/مطبوعات عن الأمن
    In addition to the security training conducted by the United Nations agencies, the Office of the Security Coordinator has continued to conduct its personal security awareness and stress management training at many duty stations. UN وبالإضافة إلى التدريب على الأمن الذي تقوم به وكالات الأمم المتحدة، واصل مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة تدريب الموظفين فيه على الأمن وعلى السيطرة على الإجهاد في العديد من مراكز العمل.
    In addition, the counselling services carried out stress management training missions in 34 countries and provided individual stress counselling to 3,500 staff members and dependants. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت دوائر تقديم المشورة بتنفيذ مهام تدريبية في مجال السيطرة على الإجهاد في 34 بلدا وقدمت مشورات فردية في مجال الإجهاد إلى 500 3 من الموظفين ومعاليهم.
    The ongoing structural changes include the establishment of distinct capacities for policy, planning and coordination; compliance, evaluation and monitoring; and training and standardization, as well as strengthening of the Critical Incident stress management Unit. UN وتشمل التغييرات الهيكلية الجارية إنشاء قدرات متميزة للسياسة العامة والتخطيط والتنسيق والامتثال؛ والتقييم والرصد، والتدريب والتوحيد، إضافة إلى تعزيز وحدة السيطرة على الإجهاد الناجم عن الحوادث الجسيمة.
    In 2004, courses on diverse topics as stress management, supervisory skills and effective public speaking have been well attended and well received. UN وفي عام 2004، قُدمت دورات عن مواضيع متنوعة منها السيطرة على الإجهاد ومهارات الإشراف والخطابة الفعالة، وحققت هذه الدورات نجاحاً من حيث الحضور والاستجابة.
    stress management/Peer Counselling UN السيطرة على الإجهاد/مشاورة الأقران
    21. Critical stress management remains an integral part of ongoing efforts to promote the Organization's security consciousness. UN 21 - ما زالت السيطرة على الإجهاد الناجم عن الحوادث الحرجة تشكل جزءا أساسيا من الجهود المتواصلة المبذولة لتعزيز الوعي الأمني في المنظمة.
    25. To enhance United Nations systemwide coordination, the Unit organized three inter-agency meetings on the coordination of the stress management system. UN 25 - ولتعزيز التنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة، نظمت الوحدة ثلاثة اجتماعات ما بين الوكالات بشأن تنسيق نظام السيطرة على الإجهاد.
    An interactive training CD-ROM entitled " stress management " was recently completed and issued to missions as a pilot in December 2002. UN واكتمل مؤخرا إعداد قرص حاسوبي مدمج بعنوان " السيطرة على الإجهاد " وذلك للتدرب بطريقة تفاعلية، وأرسل هذا القرص إلى البعثات كنموذج تجريبي في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    30. The entire security and stress management training programme undertaken by the Office of the United Nations Security Coordinator has been funded by extrabudgetary contributions provided to the Trust Fund for the Security of Staff Members of the United Nations System. UN 30 - ويجري تمويل جميع برامج التدريب على الأمن وعلى السيطرة على الإجهاد من تبرعات من خارج الميزانية تقدم إلى الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    31. In order to ensure that the system-wide security and stress management training is appropriate and effective, consideration is being given for the Office to undertake a review of security training to evaluate its impact and effectiveness. UN 31 - وبغية التأكد من أن التدريب على الأمن وعلى السيطرة على الإجهاد ملائم وفعال، طُلب إلى المكتب إجراء استعراض على التدريب على الأمن لتقييم أثره وفعاليته.
    32. It shall be the responsibility of each agency of the United Nations system to ensure that its respective personnel are provided with adequate and appropriate security awareness and stress management training. UN 32 - تتولى كل وكالة من وكالات منظومة الأمم المتحدة مسؤولية كفالة توعية موظفيها بالمسائل الأمنية وتدريبهم على السيطرة على الإجهاد بشكل كاف ومناسب.
    the stress counselling unit of the Office of the United Nations Security Coordinator is currently developing a needs-assessment questionnaire in order to identify and meet more systematically the welfare needs of staff in the field. UN وتقوم حاليا وحدة السيطرة على الإجهاد التابعة لمكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة بإعداد استبيان لتقييم الاحتياجات بهدف تحديد احتياجات الموظفين العاملين في الميدان من الرعاية وتلبيـة تلك الاحتياجات بصورة أكثـر منهجيـة.
    39. the stress counselling unit works in close cooperation with staff counsellors assigned to peacekeeping missions and to United Nations agencies and programmes, including UNHCR, WFP and UNICEF. UN 39 - وتتعاون وحدة السيطرة على الإجهاد تعاونا وثيقا مع مستشاري الموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وفي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، بما فيها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more