"السيناريوهات الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three scenarios
        
    • three of the scenarios
        
    • three population scenarios
        
    The following three scenarios are taken into account: UN وتؤخذ السيناريوهات الثلاثة التالية في الاعتبار:
    The predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water for the three scenarios are: UN والتركيزات البيئية المتوقعة للإندوسلفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة كالتالي:
    The contact group had therefore focused on the other three scenarios and had discussed three options for practical solutions. UN وبناء عليه ركز فريق الاتصال على السيناريوهات الثلاثة الأخرى وناقش ثلاثة خيارات لحلول عملية.
    The following three scenarios are taken into account: UN وتؤخذ السيناريوهات الثلاثة التالية في الاعتبار:
    The predicted environmental concentrations (PEC) of -endosulfan in surface water for the three scenarios are: UN والتركيزات البيئية المتوقعة للإندوسولفان ألفا في المياه السطحية في السيناريوهات الثلاثة كالتالي:
    One of three scenarios included a response to a terrorist threat using biological agents on board a passenger plane. UN وتضمن أحد السيناريوهات الثلاثة استجابة لتهديد إرهابي باستعمال مواد بيولوجية على متن طائرة ركاب.
    He brought to the attention of the meeting the figures in the tables in the annex, setting out the cost implications of the three scenarios. UN واسترعى انتباه الاجتماع إلى الأرقام الواردة في جداول المرفق التي تبين الآثار المترتبة على تكاليف السيناريوهات الثلاثة.
    Nonetheless, the steering committee considered it prudent to include these three scenarios herein. UN إلا أن اللجنة التوجيهية رأت أن الحكمة تقتضي إدراج هذه السيناريوهات الثلاثة في هذا التقرير.
    Table 2 Population requiring seating outside property owned by the United Nations under the three scenarios UN الموظفون الذين يحتاجون إلى أماكن للجلوس خارج العقارات المملوكة للأمم المتحدة في إطار السيناريوهات الثلاثة
    The presentation of the three scenarios follows the proposed template set out in the annex to decision OEWG-VI/25, taking into account the comments received. UN ويتبع عرض السيناريوهات الثلاثة المقترحة النموذج المقترح المبين في مرفق مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/25، مع مراعاة التعليقات التي وردت.
    A comparison of the three scenarios and their consequences for the implementation of the programme of work in 2010 - 2011 is set out in annex IV to the addendum. UN 15 - وترد مقارنة بين السيناريوهات الثلاثة وتبعاتها بشأن تنفيذ برنامج عمل 2010 - 2011 في المرفق الرابع للضميمة.
    VI. ASSESSMENT OF THE ENVISIONED ORGANIZATIONAL STRUCTURE 49. UNFPA used the following criteria to assess the three scenarios: UN 49 - استخدم صندوق الأمم المتحدة للسكان المعايير التالية لتقييم السيناريوهات الثلاثة:
    Table 2 presents the simulation results of the three scenarios. UN 18- وتُعرض في الجدول 2 نتائج محاكاة هذه السيناريوهات الثلاثة.
    58. The Chairman then described the outcomes and implications of the three scenarios. UN 58 - ثم تكلم الرئيس واصفا نتائج السيناريوهات الثلاثة والآثار المترتبة عليها.
    Under these circumstances, the combined cash forecast is based on the three scenarios of possible United States payments previously outlined above. UN وفي ضوء هذه الظروف، تستند توقعات الأموال النقدية مجتمعة إلى السيناريوهات الثلاثة بشأن المدفوعات المحتملة من قبل الولايات المتحدة التي ورد ذكرها آنفا.
    The three scenarios were as follows: UN وكانت هذه السيناريوهات الثلاثة كما يلي:
    35. If a State made no declaration under draft article 18, it was unclear whether all three scenarios could exist. UN 35- وإذا لم تعلن الدولة نيتها بموجب مشروع المادة 18، لن يكون واضحا ما إذا كانت السيناريوهات الثلاثة جميعها يمكن أن تكون قائمة.
    That draft proposal suggested, among other things, that parties reporting on excess production covered by the three scenarios mentioned above could report that they had developed reporting and monitoring frameworks to ensure that the export or use of the sort described in those scenarios had taken place in accordance with the parties' initial reported expectations. UN واقترح المشروع، من بين أمور أخرى، أنه يمكن للأطراف التي تقدم تقارير عن الإنتاج الزائد المضمن في السيناريوهات الثلاثة المذكورة أعلاه أن تبلغ عن وضعها أطراً للإبلاغ والرصد بغرض التأكد من أن نوع التصدير أو الاستخدام المبين في هذه السيناريوهات قد تم وفقاً للتوقعات الأولية التي أبلغت عنها الأطراف.
    As a general proposition, such instruments are not affected by the existence of an armed conflict in the three scenarios envisaged in article 3. UN ولا تتأثر هذه الصكوك، كطرح عام، بوجود نزاع مسلح في السيناريوهات الثلاثة المنصوص عليها في المادة 3().
    The decision requested the Secretariat to maintain a consolidated record of the cases in which Parties explain that their situations are the consequence of any one of three of the scenarios and to incorporate that record in the documentation of the Implementation Committee, for informational purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol. UN وقد طلب المقرر إلى الأمانة أن تحتفظ بسجل موحد للحالات التي فسرت فيها الأطراف أن حالاتها حدثت نتيجة لأي من السيناريوهات الثلاثة وأن تضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم به فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    Annex VIII Financial analysis of options 1, 3 and 4 under the three population scenarios, by year (2013-2064) UN التحليل المالي للخيارات 1 و 3 و 4 في ظل السيناريوهات الثلاثة لحجم الملاك الوظيفي، موزعة عناصره حسب العام (2013-2064)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more