"السيناريو الثالث" - Translation from Arabic to English

    • third scenario
        
    • scenario III
        
    Under the third scenario, the objective would be to enhance security in Mogadishu, following the withdrawal of the Ethiopian forces. UN وفي إطار السيناريو الثالث يتمثل الهدف المتوخى في تعزيز الأمن في مقديشو، أثر انسحاب القوات الإثيوبية.
    The third scenario means a step backward to a very large negative balance. UN ويمثل السيناريو الثالث خطوة إلى الوراء والعودة إلى رصيد سالب إلى حد كبير.
    The third scenario was an extreme situation which would lead to a very large negative balance. UN والحالة المفترضة في السيناريو الثالث حالة قصوى؛ إذ سينتج عنها عجز كبير.
    The holistic change approach of scenario III is well suited to create a sense of urgency within the organization. UN والنهج الشامل الوارد في السيناريو الثالث مناسب لتوليد الشعور بالاستعجال في المنظمة.
    Methodology: Scenario III: weighted ranges (Scenarios # 8 to 13) UN المنهجية: السيناريو الثالث: النطاقات المرجحة (السيناريوهات 8 إلى 13)
    The third scenario postulated that the United States would pay sufficient funds in the last quarter of 1999 to reduce its total arrears to the equivalent of two years’ outstanding. UN ويفترض السيناريو الثالث أن الولايات المتحدة ستدفع ما يكفي من اﻷموال في الربع اﻷخير من عام ٩٩٩١ لتخفيض مجموع متأخراتها إلى ما يعادل المبلغ المستحق لمدة عامين.
    The third scenario involves additional funding of US $10 million either in the form of non-earmarked or soft-earmarked funding. UN ينطوي السيناريو الثالث على تمويل يبلغ 10 ملايين دولار إما في شكل تمويل غير مخصص أو ميسر التخصيص.
    The third scenario involved several proceedings in several different jurisdictions where the court of one State had a lead coordinating role. UN أمَّا السيناريو الثالث فينطوي على عدة إجراءات تُتَّخذ في عدة ولايات قضائية مختلفة وتؤدي فيها محكمة إحدى الدول دورًا تنسيقيًّا قياديًّا.
    A variation of the third scenario would involve centralization of certain aspects of group insolvency proceedings, such as development of the reorganization plan, in combination with decentralized aspects, such as implementation of the plan. UN ومن أشكال هذا السيناريو الثالث أن تكون هناك مركزيةٌ بشأن جوانب معيَّنة من إجراءات إعسار المجموعة، كوضع خطة إعادة تنظيمها مثلاً، جنبًا إلى جنب مع لامركزية بشأن جوانب أخرى، كتنفيذ تلك الخطة مثلاً.
    The third scenario envisages the implementation of a code of conduct on the use of arms among the major factions and agreement on a gradual withdrawal of Ethiopian forces. UN أما السيناريو الثالث فإنه يتوخى تنفيذ مدونة قواعد سلوك بشأن استخدام الأسلحة بين الفصائل الرئيسية وإبرام اتفاق بشأن انسحاب تدريجي للقوات الإثيوبية.
    The third scenario envisaged the political parties signing a code of conduct that would enable the deployment of a stabilization force that would facilitate a staged withdrawal of the Ethiopian Armed Forces from Somalia. UN وقد ارتأى السيناريو الثالث توقيع الأحزاب السياسية لمدونة قواعد سلوك تمكن من نشر قوة لتحقيق الاستقرار وتجعل من السهل الانسحاب التدريجي للقوات المسلحة الإثيوبية من الصومال.
    Therefore, under this third scenario, it is suggested that these countries be the focus group for implementation support in the initial phase. UN ولذا، ففي إطار هذا السيناريو الثالث يُقترح أن تمثﱢل تلك البلدان المجموعة موضع التركيز من حيث الدعم المقدم من أجل التنفيذ في المرحلة اﻷولية.
    The third scenario would imply a different level of military action and could not be implemented until the Security Council had authorized the additional troops and equipment that would be necessary and these had been deployed in theatre. UN أما السيناريو الثالث فهو ينطوي على مستوى مختلف من العمل العسكري ولا يمكن تنفيذه إلا بعد أن يأذن مجلس اﻷمن بالقوات والمعدات الاضافية التي ستلزم، وبعد أن يكون قد تم وزع تلك القوات والمعدات في مسرح العمليات.
    T have such competence; and the third scenario covers those member Sstates that had only acceded to the European Community after the deadline of- 31 March 2004 - set for ratification of the Beijing Amendment. UN ويغطي السيناريو الثالث تلك الدول الأعضاء التي انضمت إلى الجماعة الأوروبية بعد الموعد النهائي وهو 31 آذار/مارس 2004 المحدد للتصديق على تعديلات بيجين.
    (c) A " truly grand bargain " : The third scenario brought together reform of the international financial architecture and a climate change deal. UN (ج) " صفقة كبرى حقاً " : يجمع السيناريو الثالث بين إصلاح الهيكل المالي الدولي وبين اتفاق بشأن تغير المناخ.
    The third scenario presents the Executive Secretary's assessment of the operational budgets under the general trust funds for the biennium 2014 - 2015 that would be necessary to finance all proposals thereunder. UN 32- يعرض السيناريو الثالث تقدير الأمين التنفيذي للميزانيات التشغيلية في إطار الصناديق الاستئمانية العامة لفترة السنتين 2014-2015، والتي ستكون ضرورية لتمويل جميع المقترحات المندرجة تحتها.
    C. Scenario III: weighted ranges and posts within the context of the system of desirable ranges UN جيم - السيناريو الثالث: النطاقات المرجحة والوظائف في سياق نظام النطاقات المستصوبة
    Scenario III: Constrained negotiating time for completion of the Bali Road Map process. UN (ج) السيناريو الثالث: تضييق وقت التفاوض المتاح لإنجاز عملية خارطة طريق بالي.
    Scenario III: RECOMMENDED - cost effective scenario to achieve required capacity and compliance with external requirements, integrating new processes and systems while keeping the current finance system; UN السيناريو الثالث: يوصى به - سيناريو ناجع من حيث التكلفة في تحقيق القدرة المطلوبة وتلبية المتطلبات الخارجية، حيث يدمج الإجراءات والنظم الجديدة مع المحافظة على النظام المالي الحالي؛
    Regarding potential benefits and gains within each scenario, scenario III allows a doubling of capacity after 3-4 years. UN 190- وفيما يتعلق بالفوائد والمكاسب المحتملة في كل سيناريو، فإن السيناريو الثالث يسمح بمضاعفة القدرة بعد فترة تتراوح بين 3 و4 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more