"السيناريو الثاني" - Translation from Arabic to English

    • second scenario
        
    • scenario II
        
    • scenario two
        
    • latter scenario
        
    • second one is
        
    The second scenario assumes funding of reductions from the estimated 2012 consumption level for all Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN ويفترض السيناريو الثاني تمويل التخفيضات من مستوى الاستهلاك التقديري لعام 2012 في جميع الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5.
    The delegation stated that the second scenario was entirely feasible, and it called on all concerned to meet the challenge. UN وذكر الوفد أن السيناريو الثاني ممكن التنفيذ تماما، وأهاب بجميع المعنيين أن ينهضوا لمواجهة هذا التحدي.
    In such an event, the security situation on the ground could rapidly deteriorate, with the attendant risk of a slide into the second scenario. UN وفي هذه الحالة، قد تتدهور الحالة الأمنية على أرض الواقع بسرعة، مع ما يتبع ذلك من خطر الانزلاق نحو السيناريو الثاني.
    As earlier stated, this number was further discounted to 34 aircraft in scenario II of the model. UN وكما ذُكر آنفا، خفض هذا العدد مرة أخرى إلى 34 طائرة في السيناريو الثاني للنموذج.
    B. Scenario II: changing the number or posts in the base figure through the inclusion of new personnel categories UN باء - السيناريو الثاني: تغيير عدد الموظفين أو الوظائف في رقم الأساس بإدخال فئات جديدة من الموظفين
    Scenario two: baseline adjusted for mission size and logistical challenge UN السيناريو الثاني: السيناريو الأساسي معدلا حسب حجم البعثة والتحديات اللوجستية
    The second scenario was where the rules of private international law led to the application of the law of a Contracting State. UN أما السيناريو الثاني فهو أن تؤدي قواعد القانون الدولي الخاص إلى انطباق قانون دولة متعاقدة.
    Methane emissions would be reduced by some 470 Gg in the second scenario as compared with the first. UN وفي السيناريو الثاني ستنخفض انبعاثات الميثان بزهاء ٠٧٤ جيغاغراما بالمقارنة مع السيناريو اﻷول.
    I hope that there will be no need to proceed to the second scenario. UN وآمل ألا يحتاج اﻷمر المضي الى السيناريو الثاني.
    The second scenario is when developing countries review the merger and impose different remedies addressing their competition concerns. UN ويستخدم السيناريو الثاني حينما تضطلع البلدان النامية باستعراض عمليات الانـدماج وتفرض تدابير تصحيحية مختلفة لمعالجة شواغلها في مجال المنافسة.
    2. Second scenario: operational budgets increased from the 2012 - 2013 level by 5 per cent in nominal terms UN 2- السيناريو الثاني: زيادة الميزانية التشغيلية عن مستوى 2012-2013 بنسبة 5 في المائة بالقيمة الاسمية
    In the second scenario there was some political progress, with a concomitant relocation of elements of the United Nations country team and UNPOS into Mogadishu or other locations within Somalia. UN وفي السيناريو الثاني كان هناك بعض التقدم السياسي بالتزامن مع نقل عناصر فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال إلى مقديشو أو مناطق أخرى في داخل الصومال.
    The second scenario presupposed that the United States would make an end-of-year payment similar to that received in the last months of 1998, resulting in a projected regular budget cash deficit of $46 million. UN ويفترض السيناريو الثاني أن الولايات المتحدة ستقوم بدفع مبلغ في نهاية العام يماثل ما دفعته في اﻷشهر اﻷخيرة من عام ٨٩٩١، مما أدى إلى عجز مسقط في نقدية الميزانية العادية قدره ٦٤ مليون دولار.
    The second scenario involves the exercise of a characteristically political power which may be defined as an activity established under the Constitution that is exercised by the Legislative Assembly or the Executive Power during an administrative recess, and which concerns the State and the community as a single entity. UN ويشمل السيناريو الثاني ممارسة سلطة سياسية محض يمكن تعريفها بأنها نشاط ينص عليه الدستور وتمارسه الجمعية التشريعية أو السلطة التنفيذية خلال عطلة إدارية، ويهم الدولة والمجتمع بوصفهما كياناً واحداً.
    This will increase the estimated resource requirements by approximately $16.2 million under scenario II. UN وهذا سيؤدي إلى زيادة الاحتياجات المقدرة من الموارد بنحو 16.2 مليون دولار في إطار السيناريو الثاني.
    The aircraft configuration in scenario II of the standardized funding model was based on the actual deployment of aircraft on the ground at UNMIS. UN استندت تشكيلة الطائرات في السيناريو الثاني من نموذج التمويل الموحد إلى النشر الفعلي للطائرات في المواقع الميدانية لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    209. The Board noted instances where key factors had not been considered in scenario II of the standardized funding model. UN 209 - لاحظ المجلس وجود حالات لم تؤخذ فيها عوامل رئيسية في الاعتبار في السيناريو الثاني لنموذج التمويل الموحد.
    For example, the delayed deployment factor applied in scenario II for rations was applied twice, which means that the costs for military contingent rations have been understated by over $13 million. UN فعلى سبيل المثال، طُبق عامل تأخير النشر المستخدم في السيناريو الثاني لبند حصص الإعاشة مرتين، مما يعني وجود بخس في تقديرات تكاليف حصص إعاشة الوحدات العسكرية يزيد عن 13 مليون دولار.
    Tentative overview of the sessional period: scenario II. 14 UN الرابع - عرض عام أوّلي لفترة انعقاد الدورتين: السيناريو الثاني . 20
    Scenario two: baseline adjusted for mission size and logistical challenges UN السيناريو الثاني: السيناريو الأساسي معدلا حسب حجم البعثة والتحديات اللوجستية
    Major domestic and coordinated international efforts will be necessary to avoid substantial disruptions in living standards in developing countries if the latter scenario materializes. UN وستكون هناك حاجة إلى بذل جهود ضخمة على الصعيد المحلي وجهود منسقة على الصعيد الدولي لتجنب حدوث اضطرابات بالغة في مستويات المعيشة بالبلدان النامية في حالة تحقق السيناريو الثاني.
    For many developing countries, however, the second one is more plausible. UN ومع ذلك، فإن السيناريو الثاني يلقى قبولاً أكبر لدى العديد من البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more