"السيولة النقدية" - Translation from Arabic to English

    • cash
        
    • cash-flow
        
    • monetary liquidity
        
    • financial liquidity
        
    • of liquidity
        
    • liquidity to
        
    • liquidities
        
    • liquidity of
        
    • greater liquidity
        
    • liquidity position
        
    It was unfortunate that some peacekeeping missions continued to suffer from cash shortages. UN ومن المؤسف أن بعض بعثات حفظ السلام لا تزال تعاني من نقص السيولة النقدية.
    Pending the payment of assessed contributions, any cash shortfalls for missions may have to be met from loans from closed peacekeeping missions. UN وفي انتظار تسديد الاشتراكات المقررة، قد يتعين تغطية أي عجز في السيولة النقدية للبعثات بقروض من بعثات حفظ السلام المغلقة.
    Pending the payment of assessed contributions, any cash shortfalls for missions may have to be met from loans from closed peacekeeping missions. UN وفي انتظار تسديد الاشتراكات المقررة، قد يتعين تغطية أي عجز في السيولة النقدية للبعثات بقروض من بعثات حفظ السلام المغلقة.
    cash-flow analysis relating to the construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi UN تحليل السيولة النقدية المتعلقة بتشييد مرافق إضافية للمكاتب في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Any negative cash flow position must therefore be handled through borrowing. UN وبالتالي، فإن أي وضع سلبي في السيولة النقدية يجب معالجته بالاقتراض.
    The expected implementation of a new, computerized cash management module is to improve day-to-day liquidity management. UN ومن المتوقع أن يسفر العمل بوحدة حاسوبية جديدة لإدارة النقد عن تحسين إدارة السيولة النقدية اليومية.
    The purpose of the working capital reserve shall be to ensure continuity of operations in the event of a temporary shortfall of cash. UN والغرض من احتياطي رأس المال العامل هو ضمان استمرارية العمليات في حالة حدوث نقص مؤقت في السيولة النقدية.
    But above all the Organization must retain sufficient cash liquidity. UN بيد أن على المنظمة أن تحافظ على قدر كاف من السيولة النقدية.
    Otherwise, cash shortfalls are possible. UN وما لم يتم ذلك فقد يحدث نقص في السيولة النقدية.
    Sometimes buyers have sufficient liquidity that they may purchase both equipment and inventory on a cash basis. UN فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدات والمخزونات نقدا.
    Sometimes buyers have sufficient liquidity that they may purchase equipment, raw materials and inventory on a cash basis. UN فأحيانا، يكون بحوزة المشترين من السيولة النقدية ما يكفي لشراء المعدّات والمواد الخام والمخزونات نقدا.
    Otherwise, cash shortfalls are possible. UN وما لم يحدث ذلك، فهناك إمكانية لأن يحدث نقص في السيولة النقدية.
    Otherwise, cash shortfalls are possible. UN وما لم يقع ذلك، فهناك إمكانية أن يحدث نقص في السيولة النقدية.
    Payments are mission-specific and depend on the cash availability of each mission. UN وتتعلق كل مدفوعات ببعثة محددة وتتوقف على توافر السيولة النقدية لكل بعثة من البعثات.
    The arrears in contributions to peace-keeping operations and the resulting cash-flow problem have created a situation in which the Organization owes more than $1 billion to Member States for reimbursement for troops and equipment. UN فاﻹسهامات المتأخرة لعمليات حفظ السلم وما تؤدي اليه من مشكلة تدفق السيولة النقدية قد ولدت حالة أصبحت المنظمة فيها مدينة بمبلغ بليــون دولار لــدول أعضاء لســداد مدفوعات تلك الدول للقوات والمعدات.
    The question of the timing of the assessment would thus need to be determined by the General Assembly, taking into account, inter alia, the cash-flow situation. UN وذكر أن مسألة توقيت اﻷنصبة يجب أن تبت فيها الجمعية العامة، آخذة بعين الاعتبار، في جملة أمور، حالة السيولة النقدية.
    The difficult financial situation already existing has been recently aggravated by a worsening of the cash-flow situation. UN فقد تفاقمت مؤخرا الحالة المالية الصعبة القائمة فعلا، وذلك بسبب تردي حالة السيولة النقدية.
    A case in point is the emergence of various views on the availability of monetary liquidity in the first quarter of 2009. UN ومن الأمثلة على ذلك بروز آراء مختلفة بشأن توافر السيولة النقدية في الربع الأول من عام 2009.
    A new monetary policy would provide more financial liquidity to banks, cut interest rates and improve the organization of banking credit. UN وستقدّم سياسة نقدية جديدة مزيداً من السيولة النقدية للبنوك وسوف تخفض أسعار الفائدة وتعمل على زيادة تنظيم الائتمان المصرفي.
    • massive and unlimited provision of liquidity to solvent financial institutions; News-Commentary · توفير كميات هائلة وغير محدودة من السيولة النقدية للمؤسسات المالية القادرة على الوفاء بديونها؛
    In many countries, liquidities are available, both from private institutions and individuals. UN تتوفر السيولة النقدية في العديد من البلدان لدى مؤسسات القطاع الخاص والأفراد على السواء.
    Both priorities give way to the need to retain enough cash overall to maintain the cash liquidity of the Organization. UN وتراعي كل من الأولوية الأولى والثانية ضرورة الاحتفاظ بقدر كاف من الأموال النقدية العامة للمحافظة على السيولة النقدية للمنظمة.
    c A high indicator reflects a healthy liquidity position. UN (ج) يعكس ارتفاع المؤشر سلامة حالة السيولة النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more