An electronic training package on security matters would be available towards the end of 2002. | UN | وذُكر أنه سوف تُتاح بحلول نهاية العام 2000 مجموعة تدريبية الكترونية عن الشؤون الأمنية. |
:: Welcomes the decisions of the meeting of the foreign ministers of the Arab Maghreb Union regarding cooperation in security matters; | UN | :: يرحب بالقرارات الصادرة عن اجتماع وزراء خارجية اتحاد المغرب العربي فيما يتعلق بالتعاون في الشؤون الأمنية. |
From our point of view, the current legal framework regulating this issue is not sufficient to deal with all the security matters relating to outer space. | UN | ونحن نجد أن الإطار القانوني الحالي المنظم لهذه المسألة ليس كافياً للتعامل مع جميع الشؤون الأمنية المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Dragan Mektic, Deputy Minister for Security Affairs of Bosnia and Herzegovina | UN | دراغان ميكتيك، نائب وزير الشؤون الأمنية في البوسنة والهرسك |
This is a unique and fruitful platform for the conduct of applied research at a time when the role of the Organization in security affairs has become significantly enlarged. | UN | وتلك قاعدة فريدة ومثمرة ﻹجراء البحوث التطبيقية بعد أن طرأ اتساع كبير على دور المنظمة في الشؤون اﻷمنية. |
A similar number of Security officers are deployed in the field by United Nations agencies and programmes. | UN | وهناك عدد مماثل من موظفي الشؤون الأمنية الذين نشرتهم وكالات وبرامج الأمم المتحدة في الميدان. |
Chief Counsellor, Department for security and Disarmament Affairs | UN | كبير مستشارين، إدارة الشؤون الأمنية ونزع السلاح |
The security management Learning Programme (SMLP) will continue as UNHCR's primary training tool for security management. | UN | وسيظل البرنامج التعليمي لإدارة الشؤون الأمنية الأداة التدريبية الأولى للمفوضية لإدارة الشؤون الأمنية. |
Use of torture in cases involving security concerns | UN | اللجوء إلى التعذيب في الشؤون الأمنية |
75. According to Basic Law: The Government, the Government is the Executive Branch of the State, charged with administrating internal and foreign affairs, including security matters. | UN | 75- ووفقاً للقانون الأساسي: الحكومة، فإن الحكومة هي الفرع التنفيذي للدولة، وهي مكلفة بإدارة الشؤون الداخلية والخارجية، بما في ذلك الشؤون الأمنية. |
47. Another encouraging development at Abuja was the readiness of the parties to finally start the discussion of political issues, while technical teams continue working on security matters. | UN | 47 - وتمثل أحد التطورات المشجعة الأخرى في أبوجا في استعداد الأطراف للبدء أخيرا في مناقشة المسائل السياسية، أثناء مواصلة الأفرقة التقنية العمل في مجال الشؤون الأمنية. |
This integrated structure would be led by my Special Representative in his capacity as designated official for all security matters for the United Nations in the Sudan and would be based on centralized country planning and policy management, complemented by robust security management support in each of the sectors. | UN | وسيقود هذا الهيكل المتكامل ممثلي الخاص بصفته مسؤولا معينا لتولي جميع المسائل الأمنية التي تخص الأمم المتحدة في السودان. وسيكون الهيكل قائما على إدارة مركزية قطرية للتخطيط والسياسات يكملها دعم قوي لإدارة الشؤون الأمنية في كل قطاع. |
The Chief Security Adviser is responsible for establishing and maintaining the security management system and the United Nations South Sudan Security Plan, liaising with the Government and local authorities on all security matters and conducting threat assessments and risk analysis. | UN | ويتولى كبير مستشاري الأمن المسؤولية عن إنشاء وتعهد نظام إدارة الأمن وخطة الأمم المتحدة الأمنية لجنوب السودان، بالتنسيق مع الحكومة والسلطات المحلية بخصوص جميع الشؤون الأمنية وإجراء تقييمات للأخطار وتحليل لاحتمالية المخاطر. |
In March 2004, having reviewed the Panel's findings and conclusions, the Secretary-General announced a series of measures, including calls for the resignation of a senior United Nations official and reassignment of others to positions which will no longer include any responsibility for security matters. | UN | وفي آذار/مارس 2004، أعلن الأمين العام، بعد استعراض النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق، اتخاذ جملة تدابير منها دعوة مسؤول كبير في الأمم المتحدة إلى الاستقالة ونقل موظفين آخرين إلى مناصب لا تنطوي على أية مسؤولية عن الشؤون الأمنية. |
93. Ten States have set up national security bodies ( " combined law agency groups " ) or high-level central offices (comprised of law enforcement agencies, ministries of justice and prosecutors) to develop common counter-terrorism strategies and approaches, guide law enforcement efforts, and coordinate domestic security matters. | UN | 93 - أنشأت عشر دول هيئات للأمن القومي (مجموعات تضم مختلف الوكالات القانونية) أو مكاتب مركزية رفيعة المستوى (تتألف من وكالات إنفاذ القانون ووزارات العدل والمدّعين العامين) لوضع استراتيجيات ونهج مشتركة لمكافحة الإرهاب يسترشد بها في جهود إنفاذ القانون، وتنسيق الشؤون الأمنية المحلية. |
66. Information received by the Department shows that non-governmental organization (NGO) personnel faced similar security challenges to those faced by United Nations personnel, underscoring the importance of collaboration on security matters between the United Nations and NGOs. | UN | 66 - تبين المعلومات التي تلقتها الإدارة أن أفراد المنظمات غير الحكومية يواجهون تحديات أمنية تماثل التحديات التي يواجهها موظفو الأمم المتحدة، مما يؤكد أهمية التعاون في الشؤون الأمنية بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Deputy Director, Department for Security Affairs and Disarmament, Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation | UN | نائب مدير إدارة الشؤون الأمنية ونزع السلاح، وزارة خارجية الاتحاد الروسي، |
Deputy Director, Department for Security Affairs and Disarmament | UN | نائب مدير إدارة الشؤون الأمنية ونزع السلاح |
This is a unique and fruitful platform for the conduct of applied research at a time when the role of the Organization in security affairs has become significantly enlarged. | UN | وتلك قاعدة فريدة ومثمرة ﻹجراء البحوث التطبيقية بعد أن حصل اتساع كبير في دور المنظمة في الشؤون اﻷمنية. |
Consequently, the Panel recommended the establishment of Security analyst posts at the high-risk locations. | UN | وبناء على ذلك، أوصى الفريق بإنشاء وظيفة محلِّل الشؤون الأمنية في المواقع الشديدة الخطورة. |
Through the production and distribution of monthly security and crime summaries to other United Nations entities | UN | من خلال القيام شهرياً بإعداد موجزات عن الشؤون الأمنية والجرائم وتوزيعها على كيانات الأمم المتحدة الأخرى |
This programme prepares newly recruited field security coordination officers for assignment and enables them to provide more effective support to their designated official and security management team. | UN | ويهيئ هذا البرنامج مسؤولي تنسيق الأمن الميداني المعينين حديثا لمهمتهم ويتيح لهم تقديم دعم أكثر فعالية للمسؤول المعين الخاص بهم وفريق إدارة الشؤون الأمنية. |
Use of torture in cases involving security concerns | UN | اللجوء إلى التعذيب في الشؤون الأمنية |