"الشؤون الإثنية" - Translation from Arabic to English

    • of Ethnic Affairs
        
    • the Ethnic
        
    • Ethnic Affairs of
        
    • the CERA
        
    creating a Women's Committee within the Office of Ethnic Affairs UN :: إنشاء لجنة نسائية داخل مكتب الشؤون الإثنية
    The Office of Ethnic Affairs has applied a domestic focus to these initiatives as a proactive step to maintain New Zealand's social cohesion. UN ومحلياً، يركّز مكتب الشؤون الإثنية على هذه المبادرات بوصفها خطوة مبادِرة إلى الحفاظ على التماسك الاجتماعي في نيوزيلندا.
    The Ministry of Women's Affairs and the Office of Ethnic Affairs had published a pamphlet on intimate partner violence in a number of languages. UN وجرى من جانب وزارة شؤون المرأة ومكتب الشؤون الإثنية إصدار منشور عن عنف الشريك الحميم بعدد من اللغات.
    202. The Office of Ethnic Affairs was established in 2001 and reports to the Minister for Ethnic Affairs. UN 202- مكتب الشؤون الإثنية أُنشئ في عام 2001 ويتبع وزير الشؤون الإثنية.
    On the question of dissemination of the Convention, in particular in migrant communities, the Office of Ethnic Affairs worked to raise awareness of rights through education programmes. UN وبالنسبة لمسألة نشر الاتفاقية، وخاصة في المجتمعات المحلية، يعمل مكتب الشؤون الإثنية على إثارة الوعي بالحقوق من خلال برامج تعليمية.
    Out of 15 Cabinet members 2 are women: the Minister of Culture and the Minister of Ethnic Affairs. UN 49- واثنان من الخمسة عشر وزيرا في الحكومة هما امرأتان: وزيرة الثقافة ووزيرة الشؤون الإثنية.
    Because the Ethnic composition of New Zealand's population had grown more diverse, the Office of Ethnic Affairs had been set up to provide information on individuals who were not of Mäori or Pacific origin, including migrants and refugees. UN ولما كان التركيب الأنثي لسكان نيوزيلندا يتزايد تنوعا, فقد أنشئ مكتب الشؤون الإثنية لكي يزود بالمعلومات الأفراد الذين لا ينتمون إلى أصول ماوورية أو باسيفيكية, بما فيهم المهاجرون واللاجئون.
    11. The Office of Ethnic Affairs undertook a number of measures to counter discrimination, including against women. UN 11 - ومضى قائلاً إن مكتب الشؤون الإثنية يتخذ عدداً من التدابير للتصدي للتمييز، بما فيه التمييز ضد النساء.
    The Office of Ethnic Affairs of the Ministry of the Interior and Justice is also working with the Peace Laboratories, with support from the European Union, to develop and launch the Observatory for Ethnic Groups, Territories and Autonomy, which will be helpful in implementing Colombian laws, programmes and policies in support of ethnic groups, including, of course, indigenous women. UN يعمل مكتب الشؤون الإثنية بوزارة الداخلية والعدل أيضا مع مختبرات السلام، بدعم من الاتحاد الأوروبي، لإنشاء مرصد للطوائف الإثنية والأقاليم والاستقلال الذاتي وبدء العمل به، والذي سيكون مفيدا في تنفيذ القوانين والبرامج والسياسات الكولومبية دعما للطوائف الإثنية، بما في ذلك بالطبع نساء الشعوب الأصلية.
    It also notes the work of the Ministry of Ethnic Affairs and National Integration, responsible for implementing the Government's policy on ethnic affairs. UN 331- كما تنوه اللجنة بالعمل الذي تضطلع به وزارة الشؤون الإثنية والإدماج الوطني التي تتولى المسؤولية عن تنفيذ سياسة الحكومة فيما يتصل بالشؤون الإثنية.
    23. With regard to question 10, he said that a number of institutions in New Zealand were responsible for advocating and promoting respect for the rights of immigrants, asylum-seekers and refugees, chief among them being the Office of Ethnic Affairs, established in 2001. UN 23 - وفيما يتعلق بالسؤال رقم 10، قال إن عددا من المؤسسات بنيوزيلندا مسؤولة عن الدعوة لاحترام حقوق المهاجرين وطالبي اللجوء واللاجئين والترويج لها، والمؤسسة الرئيسية في تلك المؤسسات هي مكتب الشؤون الإثنية الذي أُنشئ في عام 2001.
    The Office of Ethnic Affairs was part of the Taskforce for Action on Violence within Families and had worked on the " It's not OK! " campaign in the Chinese language media. UN ومكتب الشؤون الإثنية يمثّل جزءاً من قوة العمل المعنية بالعنف داخل الأسرة وشارك في حملة " ليس من الملائم " في وسائط الإعلام الصادرة باللغة الصينية.
    50. The Office of Ethnic Affairs also has a current focus on developing the leadership capabilities of New Zealand women who identify their ethnic heritage as Asian, Continental European, Middle Eastern, Latin American or African. UN 50- وفي الوقت الحالي، يركّز مكتب الشؤون الإثنية بدوره على تطوير قدرات القيادة لدى نساء نيوزيلندا اللواتي يُعرِّفن ميراثهن الإثني بأنه آسيوي أو أوروبي أو شرق - أوسطي أو أمريكي - لاتيني أو أفريقي.
    2. The Office of Ethnic Affairs of the Ministry of the Interior and Justice, together with indigenous communities, is designing a public policy framework on indigenous peoples in order to guide the efforts of all State entities in this area. UN 2 - وتعكف مديرية الشؤون الإثنية التابعة لوزارة الداخلية والعدل، بالتعاون مع المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية، على وضع مبادئ توجيهية للسياسة العامة المتعلقة بتلك الشعوب، من أجل التنسيق بين جهود جميع هيئات الدولة.
    25. The report states that " the Office of Ethnic Affairs of the Ministry of the Interior and Justice discharges its functions (...) to ensure that black women are recognized in conditions of de facto equality " (p. 29). UN 25 - يرد في التقرير أن مكتب الشؤون الإثنية في وزارة الداخلية والعدل ينفذ مهامه (..) للاعتراف بالنساء السود في ظل مساواة حقيقية (الصفحة 146).
    (n) Office of Ethnic Affairs UN (ن) مكتب الشؤون الإثنية
    She would also like to know how the Ministry of Women's Affairs cooperated with other ministries and entities, in particular the Office of Ethnic Affairs and the Ministerial Committee on Disability Issues, how the Indicators for Change: Tracking the progress of New Zealand women report was linked to other monitoring reports, and whether those indicators were sufficiently gender-sensitive. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف الكيفية التي تتعاون بها وزارة شؤون المرأة مع الوزارات والكيانات الأخرى وخاصة مكتب الشؤون الإثنية واللجنة الوزارية المعنية بالمسائل التي تتعلق بالإعاقة، والكيفية التي جرى بها ربط التقرير الذي يحمل عنوان " مؤشرات للتغيير: متابعة التقدُّم الذي تحققه نساء نيوزيلندا " بتقارير المتابعة الأخرى، وما إذا كانت هذه المؤشرات تعكس بدرجة كافية المسائل الجنسانية.
    the Ethnic Affairs Service has carried out a wide range of advisory and information tasks since its establishment. UN 627- وقد اضطلعت دائرة الشؤون الإثنية بعدد كبير من المهمات الاستشارية والإعلامية منذ إنشائها.
    the CERA stated that, in Tibet, the monasteries' statutes were laid down by the Democratic Management Council, which was an autonomous organization. UN ذكرت لجنة الشؤون اﻹثنية والدينية أن لوائح ﻷديرة في التبت لوائح يضعها مجلس التسيير الديمقراطي، وهو منظمة مستقلة ذاتياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more