"الشؤون الإدارية إلى إدارة" - Translation from Arabic to English

    • of Management to the Department
        
    Further details about the comprehensive and objective review of the delegation of authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations would also be appreciated. UN وقالت بأنه سيكون من دواعي التقدير أيضا توفير تفاصيل إضافية عن الاستعراض الشامل والموضوعي لتفويض السلطات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The restructuring of the Field Personnel Division and additional human resources management delegations of authority from the Department of Management to the Department of Field Support were designed to streamline and focus day-to-day operational, policy, quality assurance, recruitment and staff development support to field missions. UN كان الغرض من إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين وتفويض سلطات إضافية في مجال إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني هو تبسيط وتركيز الدعم اليومي للبعثات الميدانية على مستوى التشغيل والسياسات وضمان النوعية والتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    This change in authority will entail a transfer of resources from the present Procurement Division in the Department of Management to the Department of Field Support. UN وهذا التغير في السلطة يستتبع نقل موارد من شعبة المشتريات الحالية الموجودة في إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    Accordingly, proposals under sections 2, 8, and 29A reflect the transfer of the secretariats of the Fifth and Sixth Committees from the Office of Legal Affairs and the Department of Management to the Department for General Assembly and Conference Management. UN لذا، تعكس الاقتراحات الواردة في الأبواب 2 و 8 و 29 ألف من الميزانية نقل أمانتي اللجنة الخامسة واللجنة السادسة من مكتب الشؤون القانونية وإدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    OIOS had found, however, that delegation of authority from the Department of Management to the Department of Field Support lacked the mechanisms necessary to assure the Secretary-General that the extraordinary measures he had approved would be used properly and effectively. UN ولكن اتضح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تفويض السلطة من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني يفتقر إلى الآليات اللازمة التي تؤكد للأمين العام أن التدابير الاستثنائية التي وافق عليها ستُستخدم على نحو سليم وفعال.
    In recent years, many areas of human resources management have been delegated from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations or the Department of Field Support and, in turn, to the personnel sections of field missions. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تفويض العديد من مجالات إدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام أو إدارة الدعم الميداني، ومن ثم إلى أقسام شؤون الموظفين بالبعثات الميدانية.
    He said that a question had been raised about the extent to which the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had been aware of the delegation of procurement authority by the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations. UN وأشار إلى سؤال طُرح عن مدى معرفة مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتفويض سلطة الشراء من قبل إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The restructuring of the Field Personnel Division within the Department of Field Support and additional human resources management delegations of authority from the Department of Management to the Department of Field Support were designed to streamline and focus day-to-day operational, policy, quality assurance, recruitment and staff development support to field missions. UN وكان الغرض من إعادة هيكلة شعبة الموظفين الميدانيين داخل إدارة الدعم الميداني وتفويض سلطات إضافية لإدارة الموارد البشرية من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني هو تبسيط وتركيز الدعم اليومي المقدم للبعثات الميدانية في مجالات التشغيل والسياسات وضمان النوعية والتوظيف وتنمية قدرات الموظفين.
    (e) Delegation of authority for procurement -- and commensurate transfer of resources -- from the Department of Management to the Department of Field Support; UN (هـ) تفويض سلطة الشراء - ونقل ما يلزم لذلك من موارد - من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني؛
    (f) Delegation of additional authority in the area of human resources management from the Department of Management to the Department of Field Support; UN (و) تفويض سلطة إضافية، في مجال إدارة الموارد البشرية، من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني؛
    65. OIOS claimed that it had been aware of the delegation of procurement authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations when it had conducted its audit. UN 65 - وأشار إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يدّعي بأنه، عندما قام بإجراء مراجعة الحسابات، كان على علم بتفويض سلطات المشتريات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام.
    The delegation of procurement authority from the Department of Management to the Department of Peacekeeping Operations necessitated close coordination between the two, and the Group awaited the report of the working group established to study the weaknesses in the control environment due to the splitting of responsibilities. UN وتحتاج عملية تفويض السلطات بالشراء من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام تنسيقا وثيقا بين الإدارتين، وأن المجموعة تنتظر تقرير الفريق العامل المنشأ لدراسة مواطن الضعف في بيئة الرقابة بسبب الفصل بين المسؤوليات.
    Medicalb a The resource performance for 2003/04, the approved apportionment for 2004/05 and the estimates for 2005/06 exclude the provisions relating to the Security and Safety Service, which was transferred from the Department of Management to the Department of Safety and Security as at 1 January 2005, in accordance with General Assembly resolution 59/276. UN (أ) استبعدت من أداء الموارد للفترة 2003-2004، والاعتماد المقرر للفترة 2004-2005، وتقديرات الفترة 2005-2006 الاعتمادات المتصلة بخدمات الأمن والسلامة التي نقلت من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وفقا لقرار الجمعية العامة 59/276.
    127. The Secretary-General proposes the establishment of the Field Procurement Service with the transfer of 50 posts (35 of which are financed from the support account, including the post of Chief of Service (D-1)) from the Procurement Division of the Department of Management to the Department of Field Support. UN 127- ويقترح الأمين العام إنشاء دائرة المشتريات الميدانية بنقل 50 وظيفة (تمول 35 منها من حساب الدعم، بما في ذلك وظيفة رئيس الدائرة (مد-1)) من شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    The increased delegation of authority from the Department of Management to the Department of Field Support in human resources management and procurement matters has largely yielded the intended benefits, as supported by feedback from field missions, which demonstrated a 69 per cent level of satisfaction by missions in the overall quality, efficiency and responsiveness of the Department of Field Support. UN وقد تحققت الفوائد المتوخاة إلى حد بعيد بفضل تفويض السلطة ونقلها من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني في مجالات إدارة الموارد البشرية والمسائل المتعلقة بالمشتريات، على نحو ما يتضح من تعقيبات البعثات الميدانية، وهو ما يثبت رضاء 69 في المائة من تلك البعثات على مستوى جودة خدمات إدارة الدعم الميداني ومستوى الكفاءة والقدرة على الاستجابة.
    Although the General Assembly, in resolution 61/279, approved the establishment of the Department of Field Support and adopted most of the proposals contained in the Secretary-General's report (A/61/858 and Corr.1) in this regard, it deferred its approval of the proposed transfer of the procurement function from the Department of Management to the Department of Field Support. UN ومع أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 61/279 على إنشاء إدارة الدعم الميداني واعتمدت معظم المقترحات التي وردت في تقرير الأمين العام (A/61/858 و Corr.1) في هذا الصدد، فقد أجلت موافقتها على النقل المقترح لمهمة المشتريات من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    6. Of the 166 new support account posts, 123 are new, while 3 are proposed to be transferred from section 5, Peacekeeping operations, of the programme budget for the biennium 2008-2009, to be funded under the support account for the period 2007/08, and a total of 40 posts are proposed to be transferred from the Department of Management to the Department of Field Support. UN 6 - تشمل الوظائف الجديدة الممولة من حساب الدعم والبالغ مجموعها 166 وظيفة 123 وظيفة جديدة، وتشمل 3 وظائف يُقترح نقلها من الباب 5، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على أن تُمول في إطار حساب الدعم للفترة 2007/2008، وما مجموعه 40 وظيفة يُقترح نقلها من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني.
    298. With the proposed delegation of authority for field procurement and the related transfer of functions and resources from the Department of Management to the Department of Field Support, and given the complex and expanding requirements for legal assistance arising from procurement activities, the need for internal expertise to meet the demand for legal advice becomes increasingly apparent. UN 298 - وباقتراح تفويض صلاحيات إتمام المشتريات الميدانية وما يرتبط بذلك من نقلٍ للمهام والموارد من إدارة الشؤون الإدارية إلى إدارة الدعم الميداني، وبالنظر إلى الاحتياجات المركَّبة والآخذة في الاتساع من المساعدة القانونية الناشئة عن عمليات المشتريات، تزداد الحاجة وضوحا إلى الاستعانة بخبرة داخلية لتلبية الطلب على المشورة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more