"الشؤون الإدارية التابعة" - Translation from Arabic to English

    • of Management of
        
    • 's Management
        
    Department responsible: Division of Programme Support and Department of Management of the Secretariat UN الإدارة المسؤولة: شعبة دعم البرامج وإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة
    This process was facilitated by a high-level mission of the Department of Management of the United Nations Secretariat in April 2012. UN وجرى تيسير هذه العملية بإيفاد بعثة رفيعة المستوى لإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2012.
    It also focuses on two mechanisms for sharing of knowledge and experience, one in the Department of Management of the United Nations Secretariat and the other through the secretariat of the High Level Committee on Management (HLCM) web site. UN ويركز أيضا على آليتين اثنتين لتقاسم المعارف والخبرات، توجد إحداهما في إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، والأخرى على موقع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على شبكة الإنترنت.
    In the light of the growing deficit facing both Tribunals the Department of Management of the United Nations Secretariat imposed a freeze on all recruitment and requested the Tribunals to review and defer all non-post costs with a view to reducing expenditure on all non-essential items. UN وفي ضوء العجز المتزايد الذي يواجه المحكمة، قررت إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة تجميد كل عمليات التوظيف وطلبت إلى المحكمتين تأجيل كل التكاليف غير المتعلقة بالوظائف بغية الحد من الإنفاق على كل البنود غير الأساسية.
    55. In concurrence with the consultant's recommendation on defence costs, the Registrar planned to table the matter for the consideration of the Tribunal's Management Committee to learn whether judges were willing to take on the responsibility of making a " recovery of defence costs order " at the end of each case. UN 55 - ووفقا لتوصية الخبير الاستشاري المتعلقة بتكاليف الدفاع، أعرب مسجل المحكمة عن اعتزامه طرح المسألة على نظر لجنة الشؤون الإدارية التابعة للمحكمة لمعرفة ما إذا كانت لدى القضاة رغبة في النهوض بمسؤولية إصدار " أمر لاستعادة تكاليف الدفاع " في نهاية كل دعوى.
    43. At the request of the INSTRAW Executive Board, the Department of Management of the United Nations Secretariat organized a workshop at the Institute headquarters, from 17 to 25 November 2008, to follow up on the previous workshop held in January 2008. UN 43 - بناء على طلب من المجلس التنفيذي للمعهد، نظمت إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة حلقة عمل في مقر المعهد في الفترة من 17 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في إطار متابعة حلقة العمل السابقة التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2008.
    (c) The President obtained a waiver from the Department of Management of the United Nations Secretariat, allowing the Tribunal to hire otherwise qualified interns directly, without waiting for six months after the termination of their internship. UN (ج) حصل الرئيس على تنازل من إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة يقضي بتخويله التعاقد مباشرة مع متدربين مؤهلين، دون الانتظار لفترة ستة أشهر بعد إنهاء تدريبهم.
    110. Upon request of the parties, the Commission, in consultation with the Department of Public Affairs, the Office of Legal Affairs and the Procurement Division in the Department of Management of the Secretariat, developed a project proposal for the continuation of the pillar emplacement work. UN 110 - وبناء على طلب الطرفين، قامت اللجنة، بالتشاور مع إدارة الشؤون العامة ومكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة، بوضع مقترح مشروع لمواصلة أعمال نصب الأعمدة.
    The draft accorded with the proposal put forward by UNEP, with one exception: it included a proposal by the Department of Management of the United Nations Secretariat to cancel the Executive Director's authority over procurement for contracts for services and goods, currently enshrined in the UNEP financial rules and revisions thereto. UN واتفق مشروع التنقيحات مع الاقتراح المُقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع استثناء واحد: أنه تضمن اقتراحاَ مُقدماً من إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بإلغاء سلطة المدير التنفيذي على تأمين عقود المشتريات من الخدمات والسلع، المنصوص عليها حاليا في القواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنقيحاتها.
    The President further obtained a waiver from the Department of Management of the United Nations Secretariat to allow the Tribunal to hire otherwise qualified interns directly, which has allowed legal teams facing staff attrition to immediately employ individuals who are already familiar with the complex fact patterns of particular trials or appeals. UN كما حصل الرئيس على تنازل من إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة يخول للمحكمة التعاقد مباشرة مع متدربين مؤهلين، مما أتاح للأفرقة القانونية التي تعاني من تناقص عدد الموظفين أن تتعاقد في الحال مع أشخاص لديهم دراية فعلية بالأنماط المعقدة لوقائع المحاكمات الابتدائية أو حالات الاستئناف المحددة.
    The Department of Management of the Secretariat has informed the Board that, in the interest of harmonization across the United Nations common system, better governance disclosures would be considered by the High Level Committee on Management of CEB and that, on the basis of paragraph 9 of General Assembly resolution 59/264, a report will be prepared by the Secretary-General for consideration by the Assembly at its sixty-first session. UN وقد قامت إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بإخطار المجلس أنه ومن أجل تحقيق المواءمة على نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة، تنظر اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في أفضل السبل لكشف المسائل المتعلقة بالإدارة. وبناء على الفقرة 9 من قرار الجمعية العامة 59/264، سيعد الأمين العام تقريرا لكي تنظر فيه الجمعية في دورتها الحادية والستين.
    In order to support the rapid reinforcement and expansion of UNIFIL, the commitment authority request includes requirements for general temporary assistance positions for the Strategic Military Cell, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Management of the Secretariat at Headquarters and for operational, administrative and logistic support in the field as well as their related non-staff requirements. UN وبغية دعم التعزيز والتوسيع السريعين لليونيفيل، يتضمن طلب سلطة الدخول في التزام أيضا الاحتياجات من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لخلية عسكرية استراتيجية ولإدارة عمليات حفظ السلام ولإدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة في المقر، وللدعم التنفيذي والإداري واللوجيستي في الميدان، فضلا عن الاحتياجات غير المتعلقة بالموظفين.
    8. Also requests the Secretary-General, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, to take into account lessons learned and best practices from past construction and renovation projects in implementing the strategic heritage plan, in particular to draw from experience and know-how acquired from large capital projects, including the capital master plan; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة، الدروس المستفادة من مشاريع التشييد والتجديد التي أنجزت في السابق وأفضل الممارسات المتبعة فيها لدى تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، وأن يستفيد بوجه خاص من الخبرة والدراية المكتسبتين من مشاريع التشييد الكبرى، بما في ذلك المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    34. Also recalls paragraph 23 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requests the Secretary-General to further clarify the role of the Department of Management of the Secretariat in the evaluation process, in order to ensure the appropriate independence of the Management Evaluation Unit, and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fifth session; UN 34 - تذكر أيضا بالفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(9)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مزيدا من الإيضاحات للدور الذي تؤديه إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة في عملية التقييم بما يكفل القدر الملائم من الاستقلال لوحدة التقييم الإداري وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين؛
    As to the environmental accessibility of United Nations Headquarters, the Department of Management of the United Nations Secretariat has worked on two parallel approaches: a long-term total implementation through the Capital Master Plan, and a short-term approach that focuses on addressing the immediate needs of the Organization, particularly the removal of physical barriers (pending funding availability). UN وفيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى مرافق مقر الأمم المتحدة، تعمل إدارة الشؤون الإدارية التابعة للأمانة العامة في نهجين متوازيين: نهج طويل الأجل للتنفيذ الكامل من خلال المخطط العام لتجديد مباني المقر (الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية)، ونهج قصير الأجل يُركز على مواجهة الاحتياجات الفورية للمنظمة، وبصفة خاصة إزالة الحواجز المادية، ريثما يتوافر التمويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more