2001-2004 Chairman of the economic and financial affairs Commission, the Council of the Nation | UN | رئيس لجنة الشؤون الاقتصادية والمالية بمجلس الأمة |
Brazilian Embassy in Tokyo, 1987-1990, economic and financial affairs | UN | سفارة البرازيل في طوكيو، ١٩٨٧-١٩٩٠، الشؤون الاقتصادية والمالية |
2001 - 2004 - Chairman of the economic and financial affairs Commission, Council of the Nation | UN | 2001-2004 - رئيس لجنة الشؤون الاقتصادية والمالية في مجلس الأمة |
These two commissions have supported the mainstreaming of disability issues and an inter-sectoral initiative to incorporate disability issues into the strategic budget planning process of the Ministry of Economic Affairs and Finance. | UN | وعملت هاتان اللجنتان على دعم جهود توجيه المسائل ذات الصلة بالإعاقة والمبادرة التي تشمل قطاعات متعددة ليكونا جزءًا من خطة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية. |
The Ministry of Economic Affairs and Finance administers strategic programmes relating to children as regards nutrition, reading and writing, and neonatal and post-natal care. | UN | وتدير وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية برامج استراتيجية خاصة بتغذية الأطفال، وبالقراءة والكتابة والرعاية قبل وبعد الولادة. |
All these items have been included in the strategic budgetary programming of the Ministry of Economic Affairs and Finance, which, as reported earlier, accounted for 14 per cent of the total public budget for 2010. | UN | وقد تم إدراج كافة هذه البنود في برمجة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية. وقد بلغت نسبة هذه المخصصات 14 في المائة من الميزانية العامة لعام 2010 كما ذكرنا آنفاً. |
A11: The updated list of the Committee annexed to the relevant directives is regularly forwarded to commercial, economic and financial institutions by the Central Bank and the Ministry of economic and financial affairs. | UN | إجابة السؤال 11: تحال بصفة منتظمة القائمة المستكملة للجنة، مرفقة بالتعليمات ذات الصلة، إلى المؤسسات التجارية والاقتصادية والمالية عن طريق المصرف المركزي ووزارة الشؤون الاقتصادية والمالية. |
1982-1985: Head of the Department of economic and financial affairs of the Division of International Organizations, Ministry of Foreign Affairs | UN | ١٩٨٢-١٩٨٥ مدير إدارة الشؤون الاقتصادية والمالية في شعبة المنظمات الدولية في وزارة الشؤون الخارجية |
1992-1994: Deputy Director for economic and financial affairs of the Multilateral Division, Ministry of Foreign Affairs | UN | ١٩٩٢-١٩٩٤: نائب مدير الشؤون الاقتصادية والمالية في شعبة التعاون المتعدد اﻷطراف في وزارة الشؤون الخارجية |
127. The Group calls for strengthening of the role of the United Nations in international economic and financial affairs, including its coordinating role in global economic governance. | UN | 127 - وتدعو المجموعة إلى تعزيز دور الأمم المتحدة في الشؤون الاقتصادية والمالية الدولية، بما في ذلك دورها التنسيقي في الإدارة الاقتصادية العالمية. |
H. Ministry of economic and financial affairs | UN | حاء - وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية |
38. The Ministers call for strengthening of the United Nations role in international economic and financial affairs, including its coordinating role in global economic governance. | UN | 38 - ويدعو الوزراء إلى تدعيم دور الأمم المتحدة في الشؤون الاقتصادية والمالية الدولية، بما في ذلك دورها التنسيقي في مجال إدارة الشؤون الاقتصادية على الصعيد العالمي. |
economic and financial affairs | UN | الشؤون الاقتصادية والمالية |
The Ministry of Economic Affairs and Finance had allocated US$ 400,000 for implementation of phase II of the Integrated Programme for the Sustainable Improvement of Industrial Competitiveness, thereby again demonstrating its confidence in the work of the Organization. | UN | وقال إن وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية خصصت 000 400 دولار لتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج المتكامل للتنمية المستدامة والمنافسة الصناعية، لتثبت مرة أخرى ثقتها في أعمال المنظمة. |
Served in the State Finance Inspectorate of the Ministry of Economic Affairs and Finance and the Medical Statistics Division of the National Statistical Institute. | UN | عمل في المفتشية المالية العامة لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية وشعبة الاحصاءات الطبية للمعهد الاحصائي الوطني . |
The authors add that, on 23 July 1997, the Ministry of Economic Affairs and Finance requested submission of the original document or a duly attested photocopy of the application of 25 January 1985. | UN | ويضيف أصحاب البلاغ أن وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية طلبت في 23 تموز/يوليه 1997 تقديم الوثيقة الأصلية أو صورة مستنسخة معتمدة حسب الأصول عن الطلب المؤرخ 25 كانون الثاني/يناير 1985. |
31. The steps taken by the Ministry of Economic Affairs and Finance to draw up a strategic programme on disability are also part of the effort to reassess the situation. | UN | 31- والخطوات التي اتخذتها وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية لوضع برنامج استراتيجي بشأن الإعاقة تُشكل أيضاً جزءًا من عملية تقييم الوضع. |
The Government of Peru hopes to see progress in this area reflected in the inclusion of the issue of disability in the strategic budgetary programming of the Ministry of Economic Affairs and Finance and in the establishment of a cluster of indicators that will ensure improved monitoring of commitments in each sector. | UN | تأمل حكومة بيرو أن تشهد تقدماً في هذا المجال من خلال إدراج مسائل الإعاقة في برمجة الميزانية الاستراتيجية لوزارة الشؤون الاقتصادية والمالية في اعتماد مجموعة من المؤشرات لضمان تحسين رصد الالتزامات في كل قطاع. |
The public-sector apparatus for the evaluation and monitoring of social investment projects is overseen by the National Public Investment System, which, in turn, has, as of this year, mandated the Ministry of Economic Affairs and Finance to formulate a multi-year programme to coordinate the implementation of projects and the use made of all funding sources. | UN | ويتولى النظام الوطني للاستثمار مسؤولية رصد وتقييم أجهزة القطاع العام المعنية بمشاريع الاستثمار الاجتماعي. وقد خول هذا النظام منذ بداية هذا العام وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية صلاحية وضع برنامج يمتد لعدة سنوات لتنسيق جهود تنفيذ المشاريع والاستفادة من كافة مصادر التمويل. |
Ministry of Economy and Finance | UN | وزارة الشؤون الاقتصادية والمالية |
CARICOM continues to believe that the United Nations, with its universal membership and legitimacy and in accordance with its Charter mandate, must be empowered to play a much greater role in economic and financial matters. | UN | وما زالت الجماعة ترى أنه لا بد للأمم المتحدة، وبدعم عضويتها العالمية وشرعيتها ووفقا لولايتها بموجب الميثاق، أن تمكّن من الاضطلاع بدور أكبر في الشؤون الاقتصادية والمالية. |